| Now... I must get moving because I'm too cold. | Сейчас... мне нужно подвигаться, потому что я очень замерз. |
| Well I'm guessing it didn't end too well for old Doyle here. | Полагаю, что это не очень хорошо закончилось для старины Дойла. |
| Our marriage is too important to me. | Наш брак очень важен для меня. |
| I hope Ross isn't too upset. | Надеюсь, Росс не очень расстроился. |
| If it's too strong, I can add more lemonade. | Если для тебя очень крепко, я могу добавить больше лимонада. |
| I'm not too worried about him. | Я о нем не очень беспокоюсь. |
| Me and him, not too close. | Я и он, мы не очень с ним близки. |
| The butterfly fish is too quick and leaps out of danger. | Рыба-мотылёк очень быстрая и прыжками уходит от опасности. |
| Mindy, your injuries are too severe. | Минди, ваши травмы очень серьёзны. |
| He can't take the sun too well. | Он не очень хорошо переносит солнце. |
| Wasn't too sweet, but it was not apple cider vinegar. | Не очень то и сладко, но уж точно не как яблочный уксус. |
| You're not doing too well on "disingenuous", Colin. | У тебя не очень хорошо получается хитрить, Колин. |
| I'll skip the R cause it's too hard. | Перо прыгает, это очень трудно. |
| I'm trying to find work and not spread myself too thin. | Сейчас я стараюсь найти работу и не очень распыляться. |
| Getting a turtle meant a great deal to me, too. | Решение завести черепашку для меня тоже было очень важным. |
| I'm super excited, but I'm nervous too, I have to say. | Должна сказать, я очень взволнована и переживаю. |
| I'm too tired to eat more. | Я очень устал, не могу больше есть. |
| People are very intuitive, too, Krisha. | Люди тоже очень восприимчивы, Криша. |
| The French have helped us greatly, and they are too powerful to combat. | Французы нам очень помогли, и они слишком сильны, чтобы с ними воевать. |
| I'm so glad you came, too, dear Madeleine. | Очень рад, что и вы пришли дорогая Мадлен. |
| Not too close to the edge. | Не очень близко к краю, потому что потом... |
| I have to tell you something personal: I'm not too experienced with women. | Я должен признаться: я не очень опытен в общении с женщинами. |
| I guess they're not too excited about the work I've been doing with Justina. | Думаю, их не очень волнует работа, которую я делаю с Джастиной. |
| That poor misguided patsy they found was too short. | Этого бедного простофилю нашли очень быстро. |
| It was too expensive to have decentralized social production, to have decentralized action in society. | Было очень дорого иметь децентрализованное общественное производство, иметь децентрализованную деятельность в обществе. |