Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Too - Очень"

Примеры: Too - Очень
We see people like him way too often, Veum. Мы очень часто видим таких людей, как он, Веум.
The great thing, of course, is not to be too dusty. Самое главное при этом - чтобы он не очень запылился.
Milo, just some people are not too comfortable in nice places. Майло, просто кому-то может быть не очень комфортно в таких местах.
I lost two people I loved very much... too. Совсем недавно я потерял двух человек, которых очень любил. Очень.
No, It's too close. Да, здесь не очень далеко.
I've decided it's too difficult trying to solve crime. Я решил, что расследовать преступления - очень сложное занятие.
Then there are the people who aren't too proud of their children. Потом есть ещё люди, которые не очень горды своими детьми.
Listen, I'm not feeling too good. Слушай, я не очень хорошо себя чувствую.
I too want to clean up the dirt he saved on that box. Я очень хочу вычистить всю ту грязь, что он хранит в том ящике.
The Detroit Police don't keep secrets too well. Детройтская полиция не очень хорошо хранит секреты.
With Sagara, it's too dangerous. С Сагара, это очень опасно.
I know too well, from all the years your father cheated on me. Я знаю очень хорошо, все эти годы твой отец обманывал меня.
I understand you and the Master were very close and Mrs Crompton too. Я так понимаю, вы и Магистр были очень близки и Миссис Кромптон тоже.
Very nice too sweetheart, thank you. Тоже очень приятно, спасибо, дорогуша.
Look, you must not boast of this too loudly, it is the very... Слушай, ты не должна так громко заявлять об этом, это очень...
But she's too busy, packing. Но она очень занята, собирается.
You have a very nice voice, too, sir. У вас тоже очень приятный голос, сер.
I'm sorry, too, Mrs Hughes. Мне тоже очень жаль, миссис Хьюз.
Me too, I find it pretty. Я думаю, она очень красивая.
It took me a long time too, man. Это заняло очень много времени, чувак.
She likes her bottle room temperature, not too warm. Она любит, когда бутылочка комнатной температуры, не очень теплая.
I hope it's not too crowded. Надеюсь, там не очень людно.
I hope this isn't too rough. Я думаю это что-то не очень жестокое.
nothing too big, two or three stories - Не очень большой - всего два или три этажа.
The reason why we don't envy her is because she's too weird. Однако, мы не завидуем ей, потому что она очень странная.