Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Too - Очень"

Примеры: Too - Очень
I wanted to carry it myself but I'm simply too busy with my new book: Я хотела выносить его сама, но я очень занята своей новой книгой
And, you know, for what it's worth, I know that pop really appreciates it too. И, знаешь, как бы там ни было, я знаю, что дедушка тоже очень ценит.
From some places on the globe, Samoa is a long distance away. But so too are New York and Europe, places we are required to travel to on a regular basis. Самоа находится очень далеко от некоторых мест на земном шаре, но это также относится и к Нью-Йорку и к Европе - тем местам, куда мы регулярно ездим.
Investment growth was slack, too, in some Central American countries, and in Cuba and the Dominican Republic, with very low investment ratios of around 15 per cent of GDP or less in 2012, although remittances helped to drive expansion of domestic demand. Рост инвестиций также был вялым в 2012 году в некоторых странах Центральной Америки, на Кубе и в Доминиканской Республике, где инвестиционный коэффициент был очень низким (около 15 процентов ВВП и меньше), хотя денежные переводы в этих странах способствовали увеличению внутреннего спроса.
and she says, "I am too fat." и она говорит: "я очень толстая".
Pete hurt me really bad, and I don't want to see you get hurt, too. Пит сделал мне очень больно, и я не хочу смотреть как он делает больно и тебе.
And you think I look like her too? что я очень на неё похожа?
Well, then you should be very angry, which means I am, too! Ну, ты должно быть очень зла, а это значит, что и я тоже!
Due to their small size, microbots are potentially very cheap, and could be used in large numbers (swarm robotics) to explore environments which are too small or too dangerous for people or larger robots. Из-за небольшого размера микророботов, их создание потенциально очень дешево, и они могут быть использованы в больших количествах (множество(рой) роботов) для изучения условий, которые слишком малы или могут слишком опасны для людей или больших роботов.
I'm here because I'm wondering if my orders were a little bit too complicated or maybe the words that I used were too big, because this doesn't look like Project Accountability to me. Я здесь, потому что мне очень интересно, неужели мои приказы были слишком сложными, или я говорил слишком сложными словами, потому что это совсем не похоже на операцию "Конфискация".
I'm too drunk. I'll stay out longer. Я очень пьяная, так что пойду потом
You know, you don't say- Like, it's really too formal to say... Ты знаешь, так не говорят... это звучит очень официально:
No, no, no, it's too dirty in there. Нет, нет, нет, там очень грязно.
Doesn't seem to have worked out too well for me, now, does it? Не похоже, чтобы это было очень здорово для меня, не так ли?
It's very sad that we had to pixelate out an erection, it's sad that people are too frightened of that, it's pathetic. Это очень печально, что нам пришлось размыть изображение с эрекцией, жаль, что люди так сильно боятся этого, это очень печально.
No, that happened with him, too, but, no, no, no, Bobby's the one I, like, really, really, really, really like. Нет, хотя с Грэмом было тоже самое, но нет, нет, нет, Бобби тот, который мне типа очень, очень, очень, очень нравится.
There's one thing I've been trying to tell you for a while But it's too embarrassing Я все время пытался сказать вам одну вещь, но очень стеснялся.
I know that you're not exactly thrilled with me right now, but if I die, that candle's magic dies, too, and then there's nothing stopping you from changing back into wolves. Слушай. Я знаю, что ты не очень довольна мной сейчас, но если я умру, то и магия свечи со мной. и тогда ничто не помешает вам обратиться обратно в волков.
I believe in working hard, but playing hard, really, too, 'cause I'm a lot of fun. ! Я считаю, что надо много работать, но и много играть тоже, потому что я очень весёлая.
But you, "very very", and he did too. Она красивая, а ты очень красивая, а он тоже.
(Sheila) 'Things aren't too good this end.' Но здесь дела не идут очень, Фрэнк.
And right off the bat, I just Want to say that you all look Taller in person, too. Хотелось бы сказать, что вы все тоже очень классные!
Me, too! - Tell us, Miss! Однажды мне отдал его на хранение один человек, который мне очень дорог.
I was too ill to know what was going on and afterwards, for a long time until now сначала я была слишком больна и ничего не сознавала, а потом очень долго, до сегодняшнего дня,
I'm a pepper, he's a pepper and considering the grades you got in law school, you're a heartbeat away from being a pepper too. Я халдей, он халдей, а учитывая оценки, с которыми ты закончил школу адвокатов, ты очень близок к тому, чтобы тоже стать халдеем.