Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Too - Очень"

Примеры: Too - Очень
Women are often at the forefront of community-led conflict resolution and peacebuilding but are all too often excluded from higher-level peace processes. Однако при этом их очень часто не допускают к участию в мирных процессах более высокого уровня.
My dear chap, I'm really sorry, but I wasn't too keen about dying. Мне очень жаль, но мне еще не хочется умирать.
Like many women who know their own mind, she found it all too easy to make enemies. Многие очень умные женщины, как и она, с большой лёгкостью наживают себе врагов.
The company sponsoring your commercial seems to like it very much too. Эта идея очень понравилась компании, у которой с тобой контракт на рекламу.
No-ones noticed, they're far too excited about Nina's emotional journey, which in fairness, is quite inspiring. Потому что никто этого не заметил, им слишком интересует эмоциональный выход Нины, который, справедливости ради, очень вдохновляющий.
Which I couldn't be too mad at because it was a funny line. На такое даже не рассердишься - уж очень смешная реплика.
I say, I think it's simply too sweet of you to let me come down to breakfast like this. Очень любезно, что вы разрешили мне выйти к завтраку в таком виде.
You and the Hites don't get along too well if I'm to trust Wood and his version of the situation. Похоже, вы с Хайтами не очень ладите если верить Вуду и его точке зрения на происходящее.
And super-nice of Zac to have her on, too. И это очень мило со стороны Зака пригласить ее.
Don't push him too hard. He'd take offense. Только не очень на него напирай, он это не любит.
While public order and peace are returning to the capital the anti-government forces are still too powerful to ignore. Хотя в столице вновь воцаряется покой и общественный порядок,... антиправительственные силы ещё очень сильны, чтобы о них можно было забыть.
And you might fairly ask: why is that? And the very unsatisfying, yet scientific, answer is it's too hard. Вы очевидно спросите: «Почему?» И получите неудовлетворительный, но научно обоснованный ответ: «Это очень сложно».
It's not doing too well. We've over-issued. Дела идут не очень хорошо. Мы выдали слишком много квот.
It's too hard. I forget where everybody is standing. Знаешь, в последнее время ты стала очень остра на язычок.
As a result, the image contrast is poor, the colors have a grayish tint and the trees look too dark. В результате получилось изображение с пониженной контрастностью, все цвета будто бы имеют сероватый налет, а деревья выглядят очень темными.
She doesn't seem too fond of buttoning her top button. Похоже, что она не очень любит возиться с пуговицами на кофточке.
You said so yourself, you should have made colonel by now, but you're too busy pushing at everybody all the time. Ты бы уже мог стать полковником, но ты очень занят тем, что все время пропускаешь вперед всех подряд.
They triangulated the signal. It's too wide an area. Они отследили З вышки, ловящие сигнал, но зона очень большая.
Thing don't fly too good dipped in lava. Не очень то хочется окунуться в раскаленную лаву.
This is dangerous, as history demonstrates that leaders who allow or stimulate excessive nationalism can all too easily become trapped by it. Это слишком опасно. Как показывает история, многие лидеры, которые позволяли либо стимулировали неумеренный национализм, очень часто сами попадали в его ловушку.
My father was very fond of the analogy of the Irish lads whose journey was blocked by a wall seemingly too high to scale. Мой отец очень любил аналогию с ирландским парнями, дорогу которым преградила кирпичная стена, которая казалась слишком высокой, чтобы перелезть через нее.
We liked the position of the hotel, fairly central but not too noisy. The room was clean and well equipped. Не плохое месторасположение (не идеальное, оказалось дальше от центра, чем предполагалось), очень приятная территория вокруг отеля.
I recommended it to my colleagues and they were very satisfied too. Расположение очень удобное, персонал приветливый, шикарная терасса на крыше, хороший завтрак.
Some packs of monsters are too numerous to use crowd control, but generally it is an important skill to utilize when fighting. Некоторые стаи монстров настолько многочисленны, что заклинания управления толпой становятся бесполезны, но в стандартных ситуациях они очень выручают.
Breakfast was excellent for the price of this hotel. Enjoyed the patio as we were a group and the rooms were too small to gather in. Очень удобное расположение, поблизости несколько ресторанчиков с хорошей кухней, тихое место, вдали от туристических толп и близко к станции вапоретто.