| Good, 'cause I'm totally sorry too. | Хорошо, потому что мне тоже очень жаль. |
| Speaks very highly of you too. | Он о вас тоже очень хорошо отзывался. |
| They work you too hard here. | Тебя заставляют очень много работать здесь. |
| We are extremely excited to be working with you too, sir. | Мы тоже очень рады работать с вами, сэр. |
| She didn't seem too happy about it either. | Она тоже не показалась мне очень уж счастливой. |
| We've been very patient, perhaps too patient. | Мы были очень терпеливы, возможно даже слишком. |
| I better call home so that they'll be happy, too. | Я уже сказала мужу, он очень обрадовался. |
| I've just been a little bit too busy actually working in the business world. | Я просто был очень занят, работая по-настоящему в мире бизнеса. |
| Great too, incredible story, it's developing fast. | Классно получилось, кстати очень быстро продвигается. |
| Okay, it does sound crazy and impulsive, but really romantic, too. | Это звучит безумно и импульсивно, но очень романтично. |
| The good news is you're usually too busy trying to survive To get upset. | Хорошо то, что ты обычно очень занят, пытаясь выжить, чтобы расстраиваться. |
| Ueki is worried about these training sessions... that they are too violent. | Уеки не доволен этими тренировками... так как они очень буйные. |
| Time goes too fast with you! | Знаешь, с тобой время очень быстро летит. |
| And your little cousin doesn't seem too fond of me. | И, честно говоря, твоя кузина, похоже, меня не очень любит. |
| It's not too clever, hiding under a bed. | Не очень умно, прятаться под кроватью. |
| Well, that didn't go over too well. | Правда все получилось не очень хорошо. |
| You don't seem too bothered by that. | Ты не кажешься очень обеспокоенной этим. |
| She had to go to her room, because she got too sad. | Она ушла к себе в комнату, потому что ей стало очень грустно. |
| It was too small for the medio-cam, but I felt it, just as you said. | Он был очень маленьким для медио-камеры, но я почувствовал его, как Вы и говорили. |
| And our answers were just too different. | И наши ответы были уж очень разные. |
| It's because they're too pleased with the groom. | Это потому, что им очень нравится жених. |
| If you ask me, that guy was none too anxious to get hitched. | Если ты спросишь меня, то скажу, что парню не очень хотелось жениться. |
| And maybe I've been too busy trying to make something of myself... | Тесс, как только я увидел тебя, я понял, что мы очень подходим друг другу. |
| I really miss you too, mom... | Я тоже очень скучаю, мама... |
| No, that place is way too loud and crowded. | Нет, там очень шумно и тесно. |