Good, 'cause I'm totally sorry too. |
Хорошо, потому что мне тоже очень жаль. |
Speaks very highly of you too. |
Он о вас тоже очень хорошо отзывался. |
They work you too hard here. |
Тебя заставляют очень много работать здесь. |
We are extremely excited to be working with you too, sir. |
Мы тоже очень рады работать с вами, сэр. |
She didn't seem too happy about it either. |
Она тоже не показалась мне очень уж счастливой. |
We've been very patient, perhaps too patient. |
Мы были очень терпеливы, возможно даже слишком. |
I better call home so that they'll be happy, too. |
Я уже сказала мужу, он очень обрадовался. |
I've just been a little bit too busy actually working in the business world. |
Я просто был очень занят, работая по-настоящему в мире бизнеса. |
Great too, incredible story, it's developing fast. |
Классно получилось, кстати очень быстро продвигается. |
Okay, it does sound crazy and impulsive, but really romantic, too. |
Это звучит безумно и импульсивно, но очень романтично. |
The good news is you're usually too busy trying to survive To get upset. |
Хорошо то, что ты обычно очень занят, пытаясь выжить, чтобы расстраиваться. |
Ueki is worried about these training sessions... that they are too violent. |
Уеки не доволен этими тренировками... так как они очень буйные. |
Time goes too fast with you! |
Знаешь, с тобой время очень быстро летит. |
And your little cousin doesn't seem too fond of me. |
И, честно говоря, твоя кузина, похоже, меня не очень любит. |
It's not too clever, hiding under a bed. |
Не очень умно, прятаться под кроватью. |
Well, that didn't go over too well. |
Правда все получилось не очень хорошо. |
You don't seem too bothered by that. |
Ты не кажешься очень обеспокоенной этим. |
She had to go to her room, because she got too sad. |
Она ушла к себе в комнату, потому что ей стало очень грустно. |
It was too small for the medio-cam, but I felt it, just as you said. |
Он был очень маленьким для медио-камеры, но я почувствовал его, как Вы и говорили. |
And our answers were just too different. |
И наши ответы были уж очень разные. |
It's because they're too pleased with the groom. |
Это потому, что им очень нравится жених. |
If you ask me, that guy was none too anxious to get hitched. |
Если ты спросишь меня, то скажу, что парню не очень хотелось жениться. |
And maybe I've been too busy trying to make something of myself... |
Тесс, как только я увидел тебя, я понял, что мы очень подходим друг другу. |
I really miss you too, mom... |
Я тоже очень скучаю, мама... |
No, that place is way too loud and crowded. |
Нет, там очень шумно и тесно. |