Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Too - Очень"

Примеры: Too - Очень
Unfortunately, those obligations are too often ignored. К сожалению, эти обязательства очень часто игнорируются.
Children with disabilities are too frequently placed in state institutions with only minimal educational opportunities. Детей-инвалидов очень часто определяют в государственные учебные заведения, представляющие минимальные возможности для получения образования.
The rate of birth registrations nevertheless remains too low, in particular in rural areas. Однако, процент зарегистрированных детей остается очень низким, особенно в сельской местности.
Regrettably, the story of faith has too often been twisted into a source of despair and destruction among peoples and nations. К сожалению, история веры очень часто искажалась, превращаясь в источник отчаяния и разрушения в отношениях между народами и государствами.
The Mission was relying too heavily on reserves. Миссия очень сильно зависит от резервных средств.
I know only too well how easy it is to get bogged down in your job. Я очень хорошо знаю, как просто увязнуть в такой работе.
'Cause that didn't turn out too well. Практика показала, что он не очень хороший.
From what she says, they weren't all too nice to her. А то, что она рассказывала, давалось ей не очень легко.
But if it's too hard for you to be here, then... Но если это очень трудно для тебя - быть здесь, то...
And it's too important to alter or make edgier. И очень важно изменить или обострить ситуацию.
Somebody outside the Reynolds family is way too interested in Caleb. Кто-то за пределами семьи Рейнольдс очень интересовался Калебом.
I was getting too annoyed, you see. Как ты видишь, я был очень раздраженным.
My men aren't too happy. Моим людям это не очень нравится.
One wonders if the memories of what she did... might be too overwhelming. Можно только гадать, если нахлынут воспоминания, о том что она сделала... это может быть очень подавляющим.
The concept of vulnerability and inequality is all too clear in the global effort to address climate change. Концепция уязвимости и неравенства очень наглядно проявляется в глобальных усилиях по борьбе с изменением климата.
I think too that our confidence is reflected very well in the content of the draft report that you have presented to us. Я также думаю, что наша уверенность очень хорошо отражается и в содержании проекта доклада, который вы нам представили.
In view of our time constraints, I too would like to be very brief. Ввиду ограниченного времени я буду очень краток.
In addition, the proposed parameters were too extreme and not very realistic. Кроме того, предложенные параметры представляются чересчур экстремальными и не очень реалистичными.
That is a very expensive fork, too. И еще это очень дорогая вилка.
And I like you, too, so much. И ты мне нравишься тоже, очень.
Charlie didn't take it too well. Чарли не очень хорошо это воспринял.
And he paints and draws too. И, он рисует и, даже очень много рисует.
William, you aim too high. Уильям, ты очень высоко целишься.
I'm not, like, too scared. Я не то чтобы очень напуган.
Amy's not too happy about your beingends with Adrian. Эми была не очень рада твоей дружбе с Эдриан.