Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Too - Очень"

Примеры: Too - Очень
Adolescent girls need, but too often do not have, access to necessary health and nutrition services as they mature. По мере своего взросления девочки-подростки нуждаются в доступе к услугам в области здравоохранения и питания, но очень часто не имеют его.
I really want to kiss you, too. Я тоже очень хочу поцеловать тебя.
I like you a lot, too. Я тоже очень сильно люблю тебя.
I'm really sorry, too, Mom. Мне тоже очень жаль, мам.
My son is very important to me too. Мой сын для меня тоже очень важен.
Yes, I really like me, too. Да, я тоже очень себе нравлюсь.
Oska must be happy too because the fan is really pretty. Наверное, ты тоже счастлив, ведь твоя фанатка очень красива.
You too, I miss you. Я тоже, дорогой, очень скучаю по тебе.
He likes my dad a lot, too. Мой папа ему тоже очень нравится.
I have all of Princess Emma's memories, too, and I'm sorry. У меня остались все воспоминания принцессы Эммы, и мне очень жаль.
Poverty, unemployment and social disintegration too often result in isolation, marginalization and violence. Нищета, безработица и социальная разобщенность очень часто приводят к изоляции, маргинализации и насилию.
But too often we treat short-term humanitarian needs in isolation. Но очень часто мы рассматриваем краткосрочные гуманитарные потребности в изолированном контексте.
That clause appeared to be too broad, and its consequences could not really be gauged. Это положение представляется очень широким, и трудно по-настоящему оценить его последствия.
For the same reasons, withdrawal from the convention should not be made too easy. И по этим причинам не следует очень уж облегчать выход из конвенции.
If the case is too complicated, the court could establish a special investigation commission. Если дело является очень сложным, суд может создать специальную комиссию по расследованию.
However, it is sad to see that military considerations too often come before humanitarian concerns. Однако, к сожалению, военные соображения очень часто преобладают над гуманитарными.
Coming here was way too courageous of you. С твоей стороны было очень смело приехать сюда.
Rae, that's all too quick. Рэй, это все очень быстро.
Maybe a tepid bath if his temperature is too high. Если температура очень высокая, искупайте его в теплой ванночке.
I can call him, but I doubt he'll be too receptive. Я могу ему позвонить, но я сомневаюсь, что он будет очень сговорчив.
It masks proponents and opponents, so that debate too often takes place in the dark. Она камуфлирует сторонников и противников, и поэтому дискуссии очень уж часто идут вслепую.
Security problems in certain regions of the world deriving from conventional armed conflicts have become too obvious. В определенных регионах мира очень уж явно ощутили проблемы безопасности, проистекающие из обычных вооруженных конфликтов.
In many cases, the role of government is well planned in theory but too ambitious in practice. Во многих случаях роль правительства бывает очень хорошо спланирована в теории, а на практике оказывается нереалистичной.
I think that there too he will find very valuable information. Я думаю, что здесь он тоже найдет очень ценную информацию.
Which, I did too, very much. Так что я тоже очень хотел детей.