Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Too - Очень"

Примеры: Too - Очень
This operation was too risky, and now because of us, two innocent people are dead. Операция была очень рискованной, и мы в ответе за смерть двоих невинных людей.
I have a brother who's not too bright. У меня есть брат, он не очень хорошо соображает.
Well It doesn't go too well with green. Ну... Не совсем то, с зеленым не очень сочетается.
Anyway, first one I don't remember too well but... Ладно, первый сон я не очень хорошо помню...
Your brother doesn't look too good. Твой брат не очень хорошо выглядит.
Okay, Steiner, don't be too noisy. Только прошу вас, Штайнер, не очень громко.
But I was too scared to sneak into the school at night. Но мне было очень страшно идти в школу ночью одному.
I never was one to be too sentimental. Я никогда не была очень сентиментальной.
This alarming kettle works too well. Этот свисток уж очень хорошо работает.
I hope it wasn't too boring for you. Я надеюсь, тебе было не очень скучно.
When I come I'll be dressed well, too. Когда я приду, я буду очень хорошо одет.
I guess I held you too tightly. Я полагал, что держу тебя очень крепко.
I still have two more classes and Nanny's too busy for this... У меня ещё два часа уроков, и бабушка тоже очень занята...
They're going to kill me too, very soon. Они собираются убить и меня тоже, очень скоро.
But you needn't be too upset, because... Но ты не волнуйся... я был с ней очень нежен.
He's a very fine man... and he's handsome, too. Он очень хороший человек... и к тому же красавчик.
'Cause I really like you, too. Потому что ты тоже мне очень нравишься.
Pretty soon, you'll be too tired to be nervous. Очень скоро вы будете слишком уставшим, что бы нервичать.
Believe me, I was pretty popular with the ladies back then too. Поверь мне, к тому же я был очень популярен у девушек в то время.
He said that you're doing pretty good, too. Он сказал, что ты был тоже очень хорош.
How you doing? - Not too shabby. Как у вас дела? - Не очень запущенно.
Take care not to cut too deeply. Будьте осторожны, чтобы не порезать очень глубоко.
I'm not feeling too good myself. Я тоже не очень хорошо себя чувствую.
Like I tell my daughters, I'm too big for my britches. Как я говорю дочерям, я очень самоуверенна.
She wasn't doing too well, her grades were slipping. У неё всё было не очень хорошо, её оценки ухудшались.