My parents did not approve of that, they thought that I should stay and she was against it too. |
И это было очень важно для меня. Я уехал в Амстердам. |
I'm not too fond of the fact that a person like you is trying to help me by pretending to be my lover. |
Меня не очень радует, что ты помогаешь, прикидываясь моим парнем. |
He said the game was too important And called me a helicopter mom, you know, For hovering over my daughter. |
Он сказал, что игра очень важная и обозвал меня матерью вертолетом, парящей вокруг дочери. |
For the Leptictidium, the forest is now too dangerous and the time for hunting is over. |
Для лептидиктиума, лес становиться очень опасен и время охоты закончилось. |
Britain. We may be a small country but we're a great one, too. |
И мимоходом игнорирует все, что очень важно для Британии. |
If "A" is escalating things, maybe it means that we're getting too close for comfort. |
Если "Э" усиливает действия, значит мы подбираемся очень близко. |
How long is necessary it before intervening without mask? - the filters are too expensive. |
Как скоро очистительная бригада сможет начать работу без противогазов? Противогазы очень дороги. |
The dough is over-mixed; it's too soft. |
Тесто уже слишком вымешано, очень мягкое. |
Time-stamp on Devin Lodge's paparazzi footage is too legit to quit, boss. |
Время отсутствия Дэвина Лоджа. Съемка папарацци очень убедительна, босс. |
I'm not too big on talking to people, and... nobody talks to me much back there. |
Я не очень общительный, вот со мной никто и не разговаривает. |
The catapult was removed from both Bremen and Europa after a few years of service, because it was too expensive and complex. |
Через несколько лет катапульта и самолет были сняты, так как этот было очень дорого и сложно. |
Holly has this very sweet voice, but I know that for purposes of our rehearsal today, it just sounded maybe a little too sweet. |
У Холли очень нежный голос, но цель нашей репетиции сегодня - сделать его не таким уж и нежным. |
I went with her, and I had a Britney fantasy, too. |
Рейчел, булимия - это очень серьезный и некрасивый недуг. |
"It could be, perhaps, that his shoes were too tight". |
"Толи очень неприятно старый ногу жал сапог". |
If you get above 10, it just makes it too darn hard to get things done. |
Если у вас их больше 10, то очень тяжело что-либо сделать . |
He said, So, too, did the Corinthians themselves understand. |
Он сказал: «На востоке очень ценят мудрых людей. |
I lied to myself too. I'm not a millionaire. |
Я сейчас промотаю до очень важной улики. |
And very crucial and unexpected and do not expect that evidence pulling all too panic breathing heavily. |
Это очень неожиданно... неожиданное лишение. Ты начинаешь дергаться, паниковать и пыхтеть. |
People in these parts might not take that talk too well. |
Местным жителям не очень бы такое понравилось. |
You know I don't think we say this enough but you're a good friend too. |
Мы этого часто не говорим, но ты очень хороший друг. |
This quad has a racket strapped onto its head with a sweet spot roughly the size of an apple, so not too large. |
К этому квада сверху прикручена ракетка с зоной максимального отскока примерно с яблоко, т.е. не очень большой. |
The teenagers in Deilinghofen were interested in this strange kind of sport and wanted to play it, too. |
Мои младшие братья также выбрали этот вид спорта, за что я очень рад. |
However, this is not possible for apertures over 1 meter, at which the pressure difference at the entrance window of the vacuum tube becomes too large. |
Но для телескопов с апертурой более 1 м это невозможно, поскольку разность давлений у входного отверстия вакуумной трубки очень велика. |
For try as the Dukemay, it was almost too easy for the young writer and the lead actress... to invent perfectly legitimate reasons to avoid him. |
Герцог пытался что-то сделать, но было очень просто для молодого писателя и актрисы найти разумную причину, чтобы избегать его. |
I'm saying that somebody is trying too hard to make each one of these voices sound distinct. |
Я говорю, что кто-то очень старается сделать их как можно более разными. |