That's a big thing in Carthage, too, a big thing. |
Для Карнажа это очень много значит, очень много. |
Now the evil spirits in the Tabanga are too strong, it must be killed! |
Теперь злые духи в Табанге очень сильны. |
But she had a lot of supporters too |
Зато пассажирам она очень нравилась, и они всегда звали ее. |
air con not very good, safety deposit box for 1 week was £25, too expensive. |
в последние две ночи соседи шумели в своих номерах и очень мешали спать. Так же ни на один e-mail который я посылал на адрес отеля мне не было отвечено. |
We'd appreciate it if you'd let us know about the links, too so we can stay aware of those who appreciate our work and material. |
Мы были бы очень благодарны, если бы вы проинформировали нас о ссылках, так как мы хотели бы знать о тех, кто принимает во внимание наши материалы и работы. |
You're okay, too. I grew to have such an appreciation For the diversity in - in these characters |
Ты тоже классный. я очень полюбил разнообразие в персонажах, потому что это добавляло глубину сериалу, и возникало чувство, что мы делаем шоу, к которому мог бы прикоснуться весь мир. |
Jimmy holcomb believed that, too. |
Именно. Мы долго ждали, очень долго. |
The memory of the Commission's faults is still very present, and so too is the shadow of the caterpillar that refused the lipstick yet still wanted to become a butterfly. |
Память о недостатках Комиссии все еще очень ощутима, так же как и слишком часто ощутимо присутствие призрака гусеницы, которая отказалась воспользоваться губной помадой, но, тем не менее, все же хотела превратиться в бабочку. |
I really resent your getting people to make those videos, and I resent them doing that, too. |
Я очень обижен за то, что ты записала это видео, и обижен на них за то, что они тоже в этом участвовали. |
Is Mameha-san cruel to you too? |
Нет. Она очень добра ко мне. |
And if it will be worth an enormous amount in 10 or 20 years, then it should be worth a lot today, too, since real interest rates - used to discount future values to today's values - are still low in China. |
И поскольку ее стоимость будет очень высока через десять или двадцать лет, то и сегодня она также должна стоить очень много - поскольку реальные процентные ставки, используемые для дисконтирования нынешних цен к будущим целям, в Китае все еще слишком низки. |
Stroustrup found that Simula had features that were very helpful for large software development, but the language was too slow for practical use, while BCPL was fast but too low-level to be suitable for large software development. |
Так, язык Симула имеет такие возможности, которые были бы очень полезны для разработки большого программного обеспечения, но работает слишком медленно, а язык BCPL достаточно быстр, но слишком близок к языкам низкого уровня и не подходит для разработки большого программного обеспечения. |
It's great to see you too. |
Я тожё очень рад. А что с твоими очками? |
You must forgive us, but we too have investigated the Cirinna case. |
Вы не очень рассердитесь, если я скажу, что в деле Черино мы провели свое небольшое расследование? |
And if it will be worth an enormous amount in 10 or 20 years, then it should be worth a lot today, too, since real interest rates - used to discount future values to today's values - are still low in China. |
И поскольку ее стоимость будет очень высока через десять или двадцать лет, то и сегодня она также должна стоить очень много - поскольку реальные процентные ставки, используемые для дисконтирования нынешних цен к будущим целям, в Китае все еще слишком низки. |
Maybe you need to have a little faith, too. all right, given our history, what can you expect? |
Может тебе тоже стоит иметь чуточку доверия Очень приятно снова вас видеть. |
I'm afraid I am too sad to post my list of garden-friendly snails. yet again, I have seen the bitter truth |
Боюсь, я очень грустная чтобы отправить мой список садовых дружественных улиток. |
So Grace turned into the alley which went by the exotic name Glunen Street to knock on the door of the blind but only too vain-man |
А Грэйс повернула на узкую улочку с необычным названием Глунен-стрит и постучала в дверь слепого, но очень тщеславного человека. |
On November 12, the storm abated and a small party tried to reach the summit on foot, but found the trek through the soft, deep powder too difficult, and returned that same evening. |
12 ноября шторм ослабел, и небольшая группа людей попыталась достичь гребня пешком, но искать тропу в мягком и рыхлом снегу было очень трудно, и они в тот же вечер вернулись обратно. |
There were also plans to break the dams on the Biebrza and Narew rivers to flood the area, but the summer of 1939 was one of the driest seasons in Polish history and the water level was too low. |
Предполагалась возможность разрушение дамб на реках Бобре и Нареве для усиления защитных позиций, однако летом 1939 года случилась сильнейшая засуха в истории Польши, и уровень воды был очень низким. |
During the 1970s, the service stopped painting pennant numbers on submarines on the grounds that, with the arrival of nuclear boats, they spent too little time on the surface, although submarines do continue to be issued numbers. |
В 1970-е годы флот перестал наносить номера на подводные лодки на том основании, что с появлением атомных ПЛ они стали проводить очень мало времени на поверхности. |
Shaved is a magazine I'm not too familiar with... but, again, if you flip to the center... section - |
Я не очень хорошо с ним знаком, но, опять же, если ты перелистаешь на середину. |
However, this initial design began facing protests from some Chinese, including the mayor of Shanghai, Chen Liangyu, who considered it too similar to the rising sun design of the Japanese flag. |
Однако этот дизайн вызвал большие протесты со стороны китайцев, включая и мэра Шанхая, который считал, что это очень похоже на восходящее солнце на флаге Японии. |
I don't think Sligo is too high on Al-Qaeda's agenda, Milo, do you? |
Едва ли Аль-Каеда очень уж интересуется нами, а, Майло? |
And in the audio world that's when the microphone gets too close to its sound source, and then it gets in this self-destructive loop that creates a very unpleasant sound. |
В звукозаписи такое происходит, когда микрофон оказывается слишком близко к источнику звука, тогда возникает саморазрушительное зацикливание, создающее очень неприятный звук. |