Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Too - Очень"

Примеры: Too - Очень
I also tell myself that it was not the woman who turned me down, but her partner, who thinks I'm too handsome. И я говорю себе, что женщина отказала мне не потому, что я плохой, просто ее партнер, очень хороший парень.
Which the neighbour's not too happy about, to be honest. От чего мой сосед не очень счастлив, если честно
Don't, it's not too good. О, не стоило, она не очень.
I'm too smart to be seduced by you. Я очень умная, поэтому ты меня не соблазнишь
The world knows too well those who seek to set fire to the Balkans and really threaten peace in Europe and beyond. Мир очень хорошо знает тех, кто стремится разжечь пожар на Балканах и кто на самом деле угрожает миру в Европе и за ее пределами.
What I am trying to say is that it is too risky to antagonize - Я хочу сказать, что очень рискованно порождать антагонизм...
They have these beach towns with giant sand dunes and trees, and it rains a lot, too, so we won't feel bad if we stay inside all the time. Там пляжные городки с песчаными дюнами и деревьями, и там очень дождливо, так что не страшно, если мы всё время будем сидеть дома.
Soon enough you'll have more to do and I have a feeling you'll be good at that too. Очень скоро тебе придётся поработать побольше и я чувствую, что у тебя и всё остальное хорошо получится.
I too had learned a lot more and understood almost all his movements and sounds. я тоже очень много чему научилась и понимала теперь почти все его движени€ и звуки.
But our valley is too narrow for agriculture, so we built our future on a very slim economic possibility, which, over time, has shrunk to almost nothing. Но наша долина слишком узка для сельского хозяйства, мы выбрали для себя будущее, основанное на очень шаткой экономической перспективе, которая с течением времени сократилась практически до 0.
What I meant is that you are very strong-willed, and Edward, as sweet as he is, he's too weak for you. Я имела ввиду, что ты очень волевая а Эдвард, хоть он и милый, но слишком слабый для тебя.
I advise you to keep your friends very close, For some of them will die only too soon. Я советую тебе очень близко к друзьям смерть многих заберет очень рано.
I keep wanting to avert my eyes but they're just too compelling! Я очень хочу перестать смотреть на них, но они так притягательны!
We've had a horrible harvest, and the annual levy is much too high. Урожай в этом году был очень плох, и годовой налог очень велик.
You have made me very happy, and I hope, in time, that I will make you happy, too. Ты меня очень осчастливила, и я надеюсь, что со временем, я сделаю и тебя счастливой.
Rent collection is considered too difficult and, consequently, the maintenance of existing buildings has been abandoned and many are now in a dreadful state, even though they are still inhabited. Считается, что собирать арендную плату очень трудно, и в результате этого имеющиеся здания остались без ухода и многие находятся в ужасающем состоянии, хотя в них по-прежнему живут люди.
If Governments and central banks set too low a ceiling for the growth of the economy, firms would not expand their capacity and, as a result, unemployment would mount. Если правительства и центральные банки будут устанавливать очень низкие максимальные показатели темпов экономического роста, то предприятия не будут расширять свои производственные мощности, в результате чего безработица будет увеличиваться.
In targeted schemes such as those in special economic zones, it actively encourages private sector activities by providing them with a relatively dense network of infrastructure services that would have been too expensive to build over a larger area. В рамках целевых программ, например программ, осуществляемых в специальных экономических зонах, это активно стимулирует деятельность частного сектора благодаря обеспечению его относительно насыщенной инфраструктурой, создание которой на большей территории обошлось бы очень дорого.
Concerning the final form of the outcome of work on the topic, some delegations noted that time was not yet ripe for a binding general convention on liability since the types of transboundary environmental risks to be covered were still too heterogeneous. Что касается окончательной формы, в которую будут облечены результаты работы над этой темой, то некоторые делегации отметили, что еще не пришло время для разработки обязательной общей конвенции об ответственности, поскольку виды трансграничного экологического риска, который должен быть охвачен, очень разнятся.
We know only too well that a number of developing countries are among the most vulnerable and are not yet ready to integrate into the global economy. Нам очень хорошо известно, что ряд развивающихся стран принадлежат к числу наиболее уязвимых государств и пока еще не готовы к интеграции в мировую экономику.
This has had a major impact on his wife and children; as his sister, I have been affected too. Я очень переживаю сложившуюся ситуацию как его сестра, но я не одинока в своих чувствах, поскольку его жена и дети также очень страдают.
This is particularly true since we know all too well that future wars, realistically speaking, will involve smaller States that do not feel threatened by global nuclear war but are very much concerned for their security because of negative developments in their immediate vicinity. Это тем более верно, что, как все мы прекрасно знаем, будущие войны, говоря реально, будут проходить при участии небольших государств, которые не опасаются глобальной ядерной войны, но очень переживают за свою безопасность из-за негативных событий в своем непосредственном окружении.
We in Solomon Islands, too, love life very much, and our search is for a better quality of life, which should flow from the wise and sustainable development of our resources. Мы, народ Соломоновых Островов, также очень любим жизнь и стремимся к повышению качества жизни, которое должно проистекать из мудрого и устойчивого развития наших ресурсов.
But you can't just bail every single time you get embarrassed or have a bad session with the patient, because there are plenty of those days, too. Но ты не можешь сдаваться каждый раз, когда тебе будет стыдно, или у тебя будет плохое занятие с пациентом, потому что таких дней тоже очень много.
My son is a big fan of that too. Sarge! Мой сын тоже очень любит этим заниматься.