| Your webhosting provider can be very unhappy, if you will run it too often. | Ваш провайдер может быть очень недоволен, если Вы будете проделывать это слишком часто. |
| For extreme farsightedness the eyes appear very large on the face, making the wearer's head seem too small. | При повышенной дальнозоркости глаза кажутся очень большими по сравнению с лицом, а голова владельца будет казаться слишком маленькой. |
| This wine is not very pleasant by itself, being too acidic. | Это вино слишком кислотное и не очень приятно само по себе. |
| Victoria herself is not too delighted with Maxima's relatives, but family ties are very important to her. | Сама Фрэн тоже бывает не в восторге от своих родственников, но семейные узы для неё очень важны. |
| This roof is very thin and which to arrest Burden too heavy and not waterproof rain. | Это крыша очень тонкие, а какие арест бремя слишком тяжелым и не является водонепроницаемым дождь. |
| Many programs produced errors and it was too difficult to understand the true source of the problems. | Многие программы работали с ошибками и было очень сложно понять истинную причину их возникновения. |
| Being too brittle, the tusk was probably held parallel to the body. | Будучи очень хрупким, бивень, вероятно, был расположен параллельно к туловищу. |
| I hope you aren't too hungry. | Надеюсь, господа не очень голодны. |
| I hope the magazines aren't too old. | Надеюсь, журналы не очень ветхие. |
| I cannot plant trees here. This land is too dry. | Я не могу сажать деревья здесь. Эта земля очень сухая. |
| I think you're too picky. | Я думаю, что ты очень требовательный. |
| If I'm not too busy, I'll help you tomorrow. | Если я не буду очень занят, то я помогу тебе завтра. |
| You don't seem too happy to see me. | Ты, похоже, не очень счастлив меня видеть. |
| Getting old is not good, but dying young isn't too good either. | Стареть плохо, но умирать молодым тоже не очень хорошо. |
| It may not feel too classy begging just to eat. | Может это и не очень стильно - выпрашивать себе на еду. |
| Mr Sweet and I are too smart for you, after all. | Мистер Свит и я очень умны для вас, в конце концов. |
| And not too big, so it can fit in the trunk. | И не очень большое, чтоб в багажник помещалось. |
| My legs don't work too well. | Мои ноги действуют не очень хорошо. |
| The production would be very ambitious, with some even speculating it would be too large scale for television. | Производство будет очень амбициозным, с некоторой даже спекуляцией это будет слишком большой масштаб для телевидения. |
| Each, however, very entertaining, and it was here too. | Каждое из них, однако, очень занятно, и здесь тоже. |
| They differ only in the scale, and Jupiter can be considered a very small radio pulsar too. | Отличаются только масштабы, и потому Юпитер нередко считают очень небольшим пульсаром. |
| In this case, it's just too hard. | В этом случае, это очень тяжело. |
| I was far too busy finding how little I knew to worry about Nicholas. | Я была очень сильно занята, обнаруживая, как мало я знала, чтобы беспокоиться о Николасе. |
| And very efficient it is, too, if I may say so. | И очень эффективный, если можно так сказать. |
| But you're also a very strong woman, too, kathleen. | Но ты еще и очень сильная женщина, Кэтлин. |