| Look, Mr Lehmann is too weak a man and the lady has tuberculosis. | Видите ли, мистер Лейман очень слаб, а его жена слегла с туберкулезом. |
| Well, I'm quite sure the Doctor will be only too pleased to show you around. | Я уверен, что Доктор будет очень рад устроить вам экскурсию. |
| Yes. Terileptils build those things too well. | Да, Терилептилы сделали эти вещи очень хорошо. |
| Turns out, I am too good at this. | Оказывается, я очень хороша в этом. |
| Not too Worried about it, really. | Не очень переживаю из-за этого, правда. |
| Looks like he didn't think Lori was too good for the sport. | Похоже, он не считает, что Лори очень полезна для спорта. |
| He didn't look too good, Tophe. | Он не очень выглядел, Тоф. |
| You can be too close to a person, Jonny. | Ты можешь быть очень близким к человеку, Джонни. |
| Dr Harvey, you're too kind. | Доктор Харви, вы очень добры. |
| Said he wanted to call Peter before, but he was too busy. | Сказал, что хотел позвонить Питеру раньше, но был очень занят. |
| It's too expensive, but it's so cool. | Слишком дороговато, но очень классно. |
| I mean, I thought it was good too. | Я имел ввиду, что она очень хороша. |
| It's very rich so don't spread it on too thick. | Он очень насыщенный, так что не мажьте слишком обильно. |
| It says he'll love me a lot too. | Оно говорит, что он будет меня тоже очень любить. |
| If it's too hard for you to carry two, carry one. | Если очень слишком трудно нести два, неси один. |
| Me too, I really will miss you Sam. | Я тоже, я буду очень скучать по тебе, Сэм. |
| If it makes you feel any better, I feel pretty alone sometimes, too. | Если тебе станет немного лучше, то иногда я тоже чувствую себя очень одинокой. |
| I have something to say. It's too risky. | Я хочу сказать что-то важное, это очень рискованно. |
| It turns out that my gun... doesn't really... shoot too well. | Так получилось, что мой пистолет не очень здорово стреляет. |
| Seems like you got a pretty good family, too. | И похоже у тебя очень хорошая семья. |
| Can't imagine being too sane if I watched my son blow up. | Не могу представить себя очень здравомыслящей если бы я видела как взорвался мой сын. |
| ~ Thanks, B. Not too spicy. | Спасибки, Би. Только не очень острую. |
| I'm too patient with my boyfriend. | Я тоже очень терпелива с моим другом. |
| I think she's trying too hard not to be like Nana. | Думаю, она очень старается не быть похожей на бабушку. |
| That guy was standing too close to you. | Он очень близко стоял, это опасно. |