And they already think I'm moving too slowly. |
Они уже и так думают, что я очень медлю. |
Well, I think you're moving too quickly. |
А я думаю, что ты очень торопишься. |
Talks about you a lot, too. |
О вас он тоже очень много рассказывает... |
I think he's getting too close to this case. |
Я думаю, что он очень сильно переживает за это дело. |
I spoke to Jade's parents in Kyoto, and they, too, are anxious for news. |
Я поговорила с родителями Джейд в Киото, и они тоже очень ждут новостей. |
And I didn't handle it too well, either. |
И я не очень хорошо справился с этим. |
Mommy's not feeling too good right now. |
Мамочка не очень хорошо себя чувствует сейчас. |
You must be too busy with your new husband. |
Ты, должно быть, очень занята с новым мужем. |
The Higgs brings simplicity and beauty to a nature which looks too complicated. |
Хиггс принёс простоту и красоту в мир, который казался очень сложным. |
I mean, it's so close to Christmas, they're probably too busy. |
То есть... Скоро Рождество, они, наверное, очень заняты. |
It takes attention off the f act you don't really sing too well. |
Это отвлечет внимание от того факта, что ты не очень хорошо поешь. |
If people think peanut vendors have families, it's too sad. |
Если люди узнают, что у продавцов арахиса есть семьи, будет очень грустно. |
Your hair was cut too short. |
Ваши волосы были подстрижены очень коротко. |
I'm sure it didn't look too good. |
Не думаю, что он очень хорошо выглядел. |
No, this is too important to wait. |
Нет, это очень важно, чтобы ждать. |
I'm not too popular with the crowders. |
Я с Краудерами не очень лажу. |
Pretty soon, I will be, too. |
Очень скоро я тоже буду потной. |
And Einstein too thought gravity was pretty important. |
Эйнштейн тоже считал, что гравитация очень важна. |
A little too spicy for most tourists, but if you get past the heat, it's delicious. |
Немного острое для большинства туристов, но если это пережить, то очень вкусно. |
Well, it doesn't look too difficult. |
Ну, это не очень сложно. |
You are lucky you're not in here too. |
Тебе очень повезло, что ты не лежишь здесь вместе с ними. |
The components were too fried, so couldn't get any DNA or fingerprints. |
Компоненты очень сильно обгорели, поэтому извлечь ДНК или отпечатки пальцев не удалось. |
You know, I was very angry with your father too. |
Ты знаешь, я тоже очень зла на твоего отца. |
And it's really healthy for your babies, too. |
И разумеется, это очень полезно для детей. |
You will soon see your friend too... the left-handed. |
Очень скоро вы встретитесь... со своим другом... левшой. |