Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Too - Очень"

Примеры: Too - Очень
Those guys tend to find you, and it doesn't usually go too well. Обычно ребята находят тебя, и это не очень хорошо.
Mr. President, you are too kind, taking time away from important issues of state to deal with a personal matter. Господин президент, вы очень любезны, что тратите время, отведённое на решение государственных проблем, чтобы разобраться с вопросом личным.
Well, we all pull together, but not too fast Да, мы все работаем дружно, но не очень быстро.
She can't be too happy about you working in a bar. Она была бы не очень рада тому, что вы работаете в баре.
I hope this isn't too sensitive a subject... word is you... Я надеюсь это не очень личная тема... говорят что вы...
What, I ran too flat for the last two laps? Я пробежал очень ровно последние два круга.
Correct me if I'm wrong, but I don't think that blind date went too well. Поправь меня, но мне помнится, то свидание прошло не очень.
He - he'd have made it, too. Он... он очень этого хотел.
I like you a lot, too, Ben. Ты мне тоже очень нравишься, Бен.
He's rich and famous and very sweet too, Johnny. Он богатый, очень известный, а еще очень милый, Джонни.
I am very happy too, Your Majesty. Very. Я тоже очень рада, Ваше Величество.
All I ask of you is not to go about it too fast. Я попросила бы вас не очень спешить.
A lot of people hated her, too, for being so popular. Ну, так же очень многие ненавидели её, за популярность.
It says here that boys don't like girls who are too serious. Здесь сказано, что мальчикам на самом деле не очень нравятся девушки.
All right, well, to be honest, I'm pretty worried too. Понятно, ну, если честно, то я тоже очень беспокоюсь.
And I don't think my father, the inventor of Toaster Strudel, would be too pleased to hear about this. Моему папе, изобретателю запеченного штруделя, это очень не понравится.
You might think that all the boys in school would totally want to tap this, but my MySpace schedule keeps me way too busy to date. Вы, наверное, думаете, все мальчишки в школе бегали за мной по пятам, но у меня очень плотное расписание, так что мне не до свиданий.
This may go in the category of "too soon," But ticket sales are way up. Это переходит в категорию "очень скоро", но еще билеты разлетаются как горячие пирожки.
And from what I've seen on The Sopranos, these types do not take too kindly to those that they consider traitors. И из того, что я видела в "Клане Сопрано", они не очень хорошо обходятся с предателями.
Well, he might have too good a hand - it looks like there's 20 grand in the pot so far. Ну, может у него очень хорошая рука - похоже, что на кону сейчас 20 штук.
Then he won't be too happy if I kill her when I don't get what I want. Вряд ли он будет очень счастлив, когда я убью её, если не получу желаемого.
A thing, a creature, too horrible to imagine! Вещь, существо, очень страшно представить!
I didn't try too hard to survive, but somehow, here I am. Я не очень сильно старался выжить, но как-то получилось, что я здесь.
I have to say - and not just because you're here - genuinely, Albania is a fascinating, brilliant country, very pretty too. Я должен сказать - и не только потому, что вы здесь - действительно, Албания увлекательная, блестящая страна, очень красивая тоже.
I don't much like Jonathan Ross, he's much too flamboyant. Я не очень люблю Джонатана Росса, он слишком яркий