It's just too risky, Tara. |
Это просто очень рискованно, Тара. |
Getting Wasserman was pretty great for us too. |
Взятие Вассермана было очень важно для нас тоже. |
I know things, too, about her. |
Я тоже очень много знаю о ней. |
I was really scared my first time, too. |
В первый раз мне тоже было очень страшно. |
You too, you're very elegant. |
Вы тоже, Вы очень элегантны. |
I'm sorry, too, Ethan. |
Мне очень жаль, тоже, Итан. |
It's all going a bit too fast for me. |
Это все очень быстро для меня. |
Having your men in one place is too risky. |
Собрать всех людей в одном месте, очень рискованно. |
And quite clever ones, too. |
В том числе и очень умные. |
I'll bet that apartment you got upstairs is real nice too. |
Я подумал, та комната наверху, наверное, очень уютная. |
The dioxide's too hard to keep wet. |
Диоксид очень сложно удержать в жидком состоянии. |
I'm glad you're not too comfortable here. |
Я рад(а), что тебе здесь не очень удобно. |
Angèle, are you too tired? |
Как ты, Анжель, не очень утомлена? |
And I don't like it too warm anyhow. |
И я не люблю, когда очень тепло. |
Just reminds me of a few pranks I'm not too proud of. |
Просто я вспомнил несколько шалостей, которыми я не очень горжусь. |
The rule 70 procedure had been used too rarely for the Committee to justifiably conclude that it was ineffective and should be modified. |
Процедура в соответствии с правилом 70 применялась лишь в очень редких случаях, что не дает возможности Комитету оправданно сделать вывод о том, что она неэффективна и требует изменения. |
Poverty costs a lot - and decision-makers are too often content to pay only for its consequences. |
Нищета дорого обходится обществу, поскольку власти очень часто не склонны платить за порождаемые ею последствия. |
Maybe you're too small time. |
Возможно, ты не очень глубоко копал? |
Some of the people haven't taken too kindly to the deal I made with that coal lady. |
Некоторым людям не очень то понравилась та сделка, что я совершила с дамочкой из угольной компании. |
He didn't take that too well either. |
Он тоже не очень хорошо это воспринял. |
Would you rather be too wet or too dry? |
Ты бы предпочёл быть очень мокрым или очень сухим? |
You've become very dear to me too. I think of you more often than I should... |
Вы мне тоже стали очень дороги, я думаю о Вас чаще, чем позволительно... |
It is too dangerous for us to meet or even see each other. |
Для нас очень опасно встречаться или даже просто видеться. |
The food at the canteen isn't very good, and the menu contains mostly unhealthy foods, too salted or sweetened. |
Еда в столовой не очень хороша, меню состоит, в основном, из нездоровой пищи, слишком соленой или сладкой. |
And perhaps it's only a matter of time before the city is too dangerous to inhabit. |
Похоже, в очень скором времени находиться в городе станет опасно. |