Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Too - Очень"

Примеры: Too - Очень
The hotel was charming and not too big, it was at a personal were very helpfull. Отель расположен в 5 минутах от туристического центра.Очень дружелюбный персонал, всегда готов помочь.Довольно хороший завтрак.Вечером и ночью очень тихо, никаких шумных тусовок.
I hope to see you again in the not too distant future. Номера очень приятные, чистые и хорошо оборудованные. Отдельное спасибо Анжеле из ресепшена и всему остальному персоналу.
I wouldn't feel too well either if I were buried under a building. Я бы тоже себя не очень хорошо чувствовал, если бы был похоронен под [грудой обломков] здания.
I don't do too well with fortune-tellers. Знаешь, у мне как-то с гадалками не очень везет.
The stakes of who's at the center podium are too high. Очень важно определить того, кто будет стоять по центру.
They point to worsening income inequality, as images beamed worldwide from post-hurricane New Orleans illustrated all too clearly. Они указывают на усиливающееся неравенство доходов, которое очень хорошо продемонстрировали всему миру последствия урагана в Новом Орлеане.
And there's a megalithic city there, too, that's extremely old. И там же расположен мегалитический город, который очень древний.
Me cheery wallpaper was a real bargain too, it being only partly singed when the chapel burnt down... Мои чудные обои были очень ничего только слегка обгорели, когда горела часовня...
I mean, Benchemoul Clinic doesn't sound too great. А "Клиника Беншемоуля в восьмом округе" звучит не очень.
This could become a very interesting fight too. Этот бой, хотя и является дополнительным, также обещает быть очень увлекательным!
The festival was a success, and was continued for years until turnout grew too large. Мероприятие имело успех, и проводилось на протяжении многих последующих лет, до тех пор, пока не начало собирать очень большое количество людей.
Neither of them saw Margot, as she was too weak to leave her bunk. Марго они ни разу не видели, потому что та была очень больна и не могла слезть с нар.
A weekly charter flight from Toronto is now available too. Авторы статьи гарантируют, что пенсионеры очень быстро узнают и полюбят Панаму.
Don't keep secrets from me too. Я не знаю этого человека, но думаю, что он очень добр.
They're disappearing for the reasons that all of you in this room know only too well. Самое печальное, эти шимпанзе - которые, возможно, более других тварей научили нас смирению - в естественных условиях исчезают, и очень быстро.
However, this one is too radical, at least from what I've read. Как бы то ни было, эта очень радикальная работа, насколько я могу судить, прочитав о ней.
No, I hope this doctor-prescribed reunion wasn't too hard for you all. Нет, я надеюсь, что это воссоединение, прописанное врачом, не было для вас всех очень тяжелым.
I, too, have difficulty wielding those bottles. Не беспокойся, дорогуша, очень скоро ты присоединишься к своим друзьям.
Her younger sister Lorene Ren had wanted to join but she was too young. Младшая сестра Селины, (Кими Жэнь) очень хотела попасть на конкурс, но была слишком молодой.
And it comes in a male form, too - very glamorous. На ум приходят такие звёзды, как Марлен Дитрих. Звёзды мужского пола тоже могут быть очень гламурными.
I hope that the United Nations and the Council will be instrumental in assisting in security matters, too. Я заверяю представителя Сингапура в том, что мы будем очень осторожны, когда дело будет касаться безопасности персонала и сотрудников Организации Объединенных Наций в целом.
All too often, such remnants killed or maimed civilians; in Kosovo, they had claimed more victims than anti-personnel mines. Очень уж часто граждане теряют жизнь или утрачивают физическую целостность из-за такого рода неразорвавшихся боеприпасов, которые порой, как это имеет место, в частности, в Косово, порождают еще больше жертв, чем противопехотные мины.
Well, I sure hope the pilot's sober, too, clark. Я тоже очень на это надеюсь.
That book was a gift from a very dear friend of mine who left this realm all too soon. Очень дорогого друга, ушедшего из жизни слишком рано.
To determine the causes of such trend is difficult, methodology would be too complicated, a survey would be too costly, and in respect of data collection it would be necessary to also take account of phenomena such as rationalization of abuse. Определить причины такой тенденции трудно: для этого необходима крайне сложная методика и обследование, сопряженное с очень большими затратами, а при сборе данных также потребуется учитывать такие явления, как рационализация злоупотребления.