| I'm sorry, Vincent, but your knowledge is too dangerous. | Мне очень жаль, Винсент, но ваше знание слишком опасно. |
| Please don't, you're too old... | Не надо, прошу тебя. Уж очень ты стара. |
| Dante was too afraid Little T would find out. | Данте очень боялся, что Малыш Т всё узнает. |
| Turns out he was very good at keeping secrets, too. | Как оказалось, он тоже очень хорошо хранил секреты. |
| We're all very worried, too, Comrade Major. | Мы тоже очень волнуемся, товарищ третий. |
| He was too afraid Little T's boys would be looking for him. | Он очень боялся, что парни Малыша Т ищут его. |
| But he said he was too close to a breakthrough. | Но он сказал, что очень близок к прорыву. |
| You and your boyfriend are a little too neighborly for your own good. | Ты со своим дружком очень дружны. |
| I'm sorry but that is just too cool. | Простите, но это очень круто. |
| I still think you're too young. | Но все равно вы еще очень молоды. |
| When they revived The Miracle Worker, Sonia Wells looked too glamorous for words. | Как известно знаменитая Соня Велс смотрелась очень эффектно. |
| Like Helena, he is not too pleased with my skills as a mentor. | Как и Хелена, он не очень доволен моими навыками наставника. |
| Charly didn't take it too well. | Шарль это воспринял не очень хорошо. |
| Actually, I'm not too confident. | Вообще-то, я не очень уверена. |
| You felt dizzy because the world is too clear. | Вы почувствуете головокружение, потому что мир видно очень четко. |
| Consider me not too well informed... | Полагаю, я не очень хорошо информирован. |
| Hope it wasn't too valuable. | Надеюсь он был не очень ценный. |
| Because it would make my mom too happy. | Нет, просто мама будет очень рада. |
| Not too old, you know. | Не так, что бы очень. |
| Living without him is too hard. | ∆ить без него очень сложно. |
| The plots are actually great, and the medical stuff's pretty accurate, too. | Сюжет отличный, а все медицинские особенности описаны очень точно. |
| All of this comes very naturally, so I wouldn't get too in your head about it. | Все это приходит очень естественно, так, чтобы я не получила в ваших головах ничего этого. |
| Dr. Foster is the best, and she's pretty, too. | Доктор Фостер лучшая и очень милая. |
| I try really hard to make you proud too. | Я действительно очень стараюсь, чтобы ты и мной гордился. |
| I like him very much and I'll listen with pleasure, too. | Доницетти я очень люблю и с удовольствием послушаю. |