| I'm so happy, too. | Я тоже очень рад. |
| I'm very busy, too. | Я ведь тоже очень занята. |
| It's nice to see you, too. | И я тоже очень рад. |
| It hurts me a great deal too, Marie-Louise. | Мне тоже очень жаль. |
| I love you too, so much. | И я тебя, очень. |
| Nikita, that is too risky. | Никита, это очень рисковано. |
| but I wasn't too good at it. | но получалось не очень. |
| Our connection was too strong. | Наш контакт был очень сильным. |
| Blood sugar's too high to register. | Уровень сахара очень высокий. |
| I was just too busy. | Я просто была очень занята. |
| Not too tough, Father? | Вам не очень тяжело, господин аббат? |
| We become too authoritative. | Мы становимся очень авторитетны. |
| It'll be too weird. | Это будет очень странно. |
| That wouldn't be too hard to do. | Это не очень сложно. |
| KITTY: She's not doing too well. | Ей не очень сейчас хорошо. |
| That was too close. | Это было очень опасно! |
| We're spread too thin. | И линия обороны очень тонкая. |
| It's not too busy either. | И тут не очень людно. |
| This new shirt is too tight... | Новая рубашка очень узкая... |
| Men have times when they're annoyed too. | Временами мужчины бывают очень раздражены. |
| My mother was pretty too. | Моя мама тоже была очень красивая. |
| I hope so too. | Я тоже очень надеюсь. |
| Maybe a little too smart for his own good. | Возможно, даже очень сильно, |
| It's wonderful to see you too. | Я тоже очень рад. |
| She's nice, too. | Она тоже очень хорошая. |