Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Too - Очень"

Примеры: Too - Очень
I wanted to see you too, but I didn't dare call. I thought... Я тоже очень хотел тебя видеть, но не решался позвонить.
You know Alice, I like you, too. Я тоже очень к вам привязан.
The thing about these pens is that they have tiny little point tips on them, and then I end up pressing too hard, and... ТРОЯН Кстати, эти ручки - у них очень тонкие стержни, и когда я слишком нажимаю...
But shoving her in the trunk of a car out in the open like this, it's too risky. А засунуть её в багажник в столь открытом месте - очень рискованно.
Really. Not to get too mushy, but it's, like, very important to me, so... Не хочу показаться сентиментальным, но сценарий очень важен для меня, так что...
Aiden will keep you very busy, too. Эйден будет держать тебя тоже очень занятым
That night... I was too tired, and you had to watch your game. Но той ночью я очень устала, а ты смотрел игру по ТВ.
Although, you don't seem to be doing too good a job of it. Хотя, кажется, ты не очень хорошо выполняешь свою работу.
I really appreciate everything you're doing, but I have wedding ideas, too, you know. Я очень ценю всё то, что ты делаешь, Но у меня тоже есть идеи для свадьбы.
Very many, men and women too Indeed, there is no goodness in the worm. Помню очень многих, и мужчин и женщин.
You don't feel too good when he says stuff like that. Не очень здорово услышать такие слова.
Maybe that means you're too weak to know the difference. Может быть это значит, что ты очень слаб, Чтобы понять разницу?
job that she was too smart for it. работе, она была очень умна для этого.
I was too ashamed to visit Dwight in jail. Мне было очень совестно навещать Дуайта в тюрьме
(Gasps) - But I only hate them 'cause you look too handsome. Но я их ненавижу только потому что ты выглядишь очень привлекательно
We're really... it's just too early right now. Просто сейчас срок ещё очень ранний.
Yes, but the wall's too high and there's no door. Да, но ограда очень высокая, а ворот нет.
I wish I could too, but... Я бы очень хотела, но...
Funny thing is, we went to an amusement park earlier today and she was too scared to get on this one ride. Забавно, мы сегодня были в парке развлечений, и она очень испугалась одного аттракциона.
All I know is that there is a lot more money flowing through the Red Pony... new revenue streams, too. Я знаю только, что очень много денег проходит через Ред Пони... и также новые источники дохода.
Of course, it's been a really crazy week for me too, trying to change my thesis. Конечно, это была очень нагруженная неделя и для меня тоже: я пыталась изменить тему диплома.
I love you too, but I don't want you to worry about me anymore. Я очень тебя люблю, но я не хочу, чтобы ты пострадал из-за меня.
This is really interesting, too. It's different than the kind of thing we see at the Law Center. Тут тоже очень интересно и, само собой, совсем не то, что в Юридическом Центре.
I was too old the last time I married, considering we had a child immediately... Когда я женился последний раз, я ещё не был стар потому что у нас очень скоро родился ребенок...
Mr McLeod, I'm afraid we're getting too old to stay open so late. Мистер Маклауд, мне очень жаль, но боюсь, мы слишком стары, чтобы держать магазин открытым допоздна.