| No, the risk is too high if stray debris. | Нет. Риск очень велик. |
| You're not too busy? | Вы не очень заняты? |
| Not too tired, my love? | Не очень устала, любимая? |
| (MIMI) I didn't sleep too good. | Я не очень хорошо спала. |
| Some are just too hard to deal with. | С некоторыми очень трудно справиться. |
| It's not too cold outside? | Там не очень холодно? |
| And that's too painful to accept. | А это очень больно признать. |
| I just came on too strong. | Я вела себя очень грубо. |
| Your woman cooks too good. | жена у тебя уж очень хорошо готовит. |
| It didn't go over too well. | Прошло не очень хорошо. |
| I super love my mom, too. | Я тоже очень люблю маму. |
| Me too, I like walking. | Я тоже очень люблю гулять. |
| Great seeing you, too. | Я тоже очень рад вас видеть. |
| Are you very married, too? | Ты тоже очень женат? |
| I was thrown, too. | Но, он очень мил и... |
| People say, Zapata is too powerful to be touched. | Говорят, Запата очень влиятелен. |
| It was too heavy. | Это было очень тяжело. |
| Don't judge him too harshly. | Не суди его очень строго. |
| Our cause is too important. | Наше дело очень важно. |
| Plus, it's too dangerous. | Плюс, это очень опасно. |
| Your body heals too fast. | Твоё тело очень быстро исцеляется. |
| That doesn't sound too ominous. | Звучит не очень зловеще. |
| The plan didn't work out too well. | Всё получилось не очень хорошо. |
| You promise not to go too fast? | Обещаешь лететь не очень быстро? |
| Is that too phony? | Что, звучит очень фальшиво? |