Everyone else is too busy going to parades. |
Все остальные очень заняты участием во всяких парадах |
I hope your flight wasn't too tiring |
Надеюсь перелет не был очень утомительным? |
Because I was hurt and angry and way too drunk. |
Я был обижен и зол, и очень пьян. |
She says he's too ill to make the trip with her. |
Она говорит, что он очень болен, чтобы отправиться в это путешествие вместе с ней |
I got to admit, I'm not too comfortable with this look you got going. |
Должен признать, мне не очень комфортно то, как ты выглядишь. |
Thank you, you are too good to me |
Спасибо, вы очень добры ко мне. |
If that's all you've got, I wouldn't be too optimistic about your future here at Reconnoiter. |
Если это все, что у тебя есть, то я бы не думал очень оптимистично о твоем будущем здесь, в Разведчике. |
Be evil, but have my feelings, too |
Да, я очень злой, но душа моя нежна. |
Commander, I've made a career out of knowing when to leave and this Bajoran provisional government is far too provisional for my taste. |
Коммандер, я сделал свою карьеру используя знания о том, когда надо уходить, и это баджорское Временное Правительство очень уж временное, мне кажется. |
Well, we are really happy that Micah's here and that Max has got a new friend too. |
Мы очень рады видеть у себя Майку, и что у Макса тоже появился новый друг. |
This has been a really long process for me, And I've worked too hard to get right with myself. |
Я очень долго разбиралась в себе и мне трудно было всё правильно сделать. |
So if somebody wanted to, say, track down where it came from, it wouldn't be too hard. |
Если кому-нибудь захотелось бы выйти на этот ствол, это было бы не очень трудно. |
So it's okay if you're sad, too. |
Я знаю, что он любил тебя, очень сильно. |
And I love you too very much! |
И я тебя тоже очень люблю! |
You're way too old to be doing that kind of work. |
Ты очень стар для этой работы. |
My wife thought it would be exciting, too, which surprised me, because she's normally a deeply and relentlessly negative person. |
Моя жена тоже считает что это будет захватывающе, что стало для меня сюрпризом, потому что обычно она ко всему относится очень отрицательно. |
I'm quite scared and I'm worried that I'm just going to skid off course by trying to be too quick. |
Я очень боюсь, и я волнуюсь из за того что могу вылететь с трассы, стараясь быть слишком быстрой. |
Who was really adorable, too, you know? |
И еще очень симпатичный, да? |
It's complicated, very complicated, it's far too complicated... |
Это сложно, это очень сложно, это слишком сложно... |
We had a big barbecue, and I made a speech - a good one too. |
Мы устроили большое барбекю и еще я произнес речь, очень хорошую. |
They were not bad, but a little bit too fresh. |
Неплохо, хотя и не очень свежие. |
It's all going to crash, and all too soon before we can do anything about it. |
Все пойдет прахом, и очень скоро, прежде, мы не успеем что-либо сделать. |
No, she is far too powerful, stronger than any witch I've seen. |
Нет, она очень сильна, сильнее всех ведьм, что я знаю. |
I'm not feeling too well, so I won't be coming in. |
Я не очень хорошо себя чувствую, так что я не приду. |
That's what I want to believe, but maybe I'm too involved. |
И я хочу в это верить, но я очень запуталась. |