| Everyone else is too busy going to parades. | Все остальные очень заняты участием во всяких парадах |
| I hope your flight wasn't too tiring | Надеюсь перелет не был очень утомительным? |
| Because I was hurt and angry and way too drunk. | Я был обижен и зол, и очень пьян. |
| She says he's too ill to make the trip with her. | Она говорит, что он очень болен, чтобы отправиться в это путешествие вместе с ней |
| I got to admit, I'm not too comfortable with this look you got going. | Должен признать, мне не очень комфортно то, как ты выглядишь. |
| Thank you, you are too good to me | Спасибо, вы очень добры ко мне. |
| If that's all you've got, I wouldn't be too optimistic about your future here at Reconnoiter. | Если это все, что у тебя есть, то я бы не думал очень оптимистично о твоем будущем здесь, в Разведчике. |
| Be evil, but have my feelings, too | Да, я очень злой, но душа моя нежна. |
| Commander, I've made a career out of knowing when to leave and this Bajoran provisional government is far too provisional for my taste. | Коммандер, я сделал свою карьеру используя знания о том, когда надо уходить, и это баджорское Временное Правительство очень уж временное, мне кажется. |
| Well, we are really happy that Micah's here and that Max has got a new friend too. | Мы очень рады видеть у себя Майку, и что у Макса тоже появился новый друг. |
| This has been a really long process for me, And I've worked too hard to get right with myself. | Я очень долго разбиралась в себе и мне трудно было всё правильно сделать. |
| So if somebody wanted to, say, track down where it came from, it wouldn't be too hard. | Если кому-нибудь захотелось бы выйти на этот ствол, это было бы не очень трудно. |
| So it's okay if you're sad, too. | Я знаю, что он любил тебя, очень сильно. |
| And I love you too very much! | И я тебя тоже очень люблю! |
| You're way too old to be doing that kind of work. | Ты очень стар для этой работы. |
| My wife thought it would be exciting, too, which surprised me, because she's normally a deeply and relentlessly negative person. | Моя жена тоже считает что это будет захватывающе, что стало для меня сюрпризом, потому что обычно она ко всему относится очень отрицательно. |
| I'm quite scared and I'm worried that I'm just going to skid off course by trying to be too quick. | Я очень боюсь, и я волнуюсь из за того что могу вылететь с трассы, стараясь быть слишком быстрой. |
| Who was really adorable, too, you know? | И еще очень симпатичный, да? |
| It's complicated, very complicated, it's far too complicated... | Это сложно, это очень сложно, это слишком сложно... |
| We had a big barbecue, and I made a speech - a good one too. | Мы устроили большое барбекю и еще я произнес речь, очень хорошую. |
| They were not bad, but a little bit too fresh. | Неплохо, хотя и не очень свежие. |
| It's all going to crash, and all too soon before we can do anything about it. | Все пойдет прахом, и очень скоро, прежде, мы не успеем что-либо сделать. |
| No, she is far too powerful, stronger than any witch I've seen. | Нет, она очень сильна, сильнее всех ведьм, что я знаю. |
| I'm not feeling too well, so I won't be coming in. | Я не очень хорошо себя чувствую, так что я не приду. |
| That's what I want to believe, but maybe I'm too involved. | И я хочу в это верить, но я очень запуталась. |