Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Too - Очень"

Примеры: Too - Очень
Your name's pretty, too. Твое имя очень красивое.
This is too close to the harbour. Она очень близко к гавани.
She's very pretty too. Она тоже очень хорошенькая.
It's nice to meet you, too. Мне тоже очень приятно.
I'm so sorry, too. Мне тоже очень жаль.
It's too hard to keep up. Очень трудно постоянно так говорить.
Wasn't too polite about it, either. Не очень вежливо это было.
Leaving the hospital is too hard for Darren. Даррену очень тяжело покинуть больницу.
You make it too easy. Это очень "модно".
But it was too dangerous. Но это было очень опасно.
Whatever it was went back in too quickly. Что бы там ни было, оно спряталось очень быстро.
This did not make the goddess too happy. Это не очень то обрадовало богиню
A very nice one, too. Очень хорошая, кстати.
I'm sorry, too. Honestly. Мне очень жаль, правда.
Yes, Aloysius draws very prettily, too. "Да-да, Алоизиус тоже очень недурно рисует, но, конечно, он гораздо современнее".
Those three men want it, too. Тем троим они тоже очень нужны... но это деньги Чарльза, а не их.
But don't fall apart, or I will too. Это было очень красиво, но, пожалуйста, держи себя в руках, а то я сейчас тоже заплачу.
In particular, thanks to massive liquidity, energy prices are now rising too high too soon. В частности, благодаря огромным ликвидным средствам, стоимость энергии очень быстро и сильно повышается.
The bed was too firm. The pillows too flat. Отель расположен на узкой улице с очень интенсивным движением и нет времени разобраться как заехать на парковку.
Most of the time, it's just too difficult or too expensive, or too scary. Забросив что-либо, очень непросто к этому вернутся.
He's either too old, too closely related or too villainous to tell her folks about. Он или очень старый, или кто-то близкий, или слишком отвратительный, чтобы рассказать о нём друзьям.
The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer. Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания.
AND - AND - AND MUSIC, NOW THAT'S SOMETHING THAT - THAT YOU LOVE VERY MUCH AND YOU MISS VERY MUCH BECAUSE SOMEHOW THAT WAS SPOILED FOR YOU, TOO, BY THE HAND. И музыка - это то, что ты сильно любишь, и тебе её очень не хватает, потому что каким-то образом рука испортила её для тебя.
If anything, I think I'm just too smart and too sensitive and too, like, not crazy. Я считаю себя очень умной, доброй и вполне нормальной.
But I've always been too lazy or too scared or too something. Всё время чего-то боялась, была очень ленива.