Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Too - Очень"

Примеры: Too - Очень
She is also very gullible, for example taking the compliment "you're too pretty to be in school" as a statement. Она также очень легковерна в ясном примере, получив комплимент; «Вы слишком симпатичны, чтобы быть в школе», она уходит из школы.
Goombay Dance Band built up a fan base across Europe and proved very popular in South Africa too, where "Sun of Jamaica" and "Aloha-Oe" entered the charts. У группы Goombay Dance Band появились фанаты по всей Европе, а вскоре она стала очень популярной и в Южной Африке, где вошла в чарты с песнями «Sun of Jamaica» и «Aloha-Oe».
His campaign office, too, but I didn't get very high up. И в его избирательный штаб тоже, но не очень то успешно.
He also went on to say, however, that the album "sticks a little too close to familiar territory". Он также писал, что альбом «держится очень близко к знакомой территории».
The lines are clearly very wiggly and they overfit the data - a result of the bandwidth being too small. Линии, как видно, очень волнисты и страдают переподгонкой данных - результат полосы слишком мал.
A most useful moral, too, with endless applications, no doubt! Тоже очень полезная мораль, без сомнения, с бесконечными применениями!
We brought one for you, too, but it's probably not that good now. Мы и тебе один купили, но, по-моему сейчас он уже не очень вкусный.
And I like you a lot too. И ты мне тоже очень нравишься.
I'm sorry, but I'm really upset about this, and I'm far too sober to put it in any sort of perspective. Прошу прощения, но я очень расстроена из-за этого, и слишком трезва, чтобы увидеть в этом хоть какую-то перспективу.
But you are a smart man too, and you know that bills are not settled like this. Но Вы тоже очень умный человек... и знаете, что по счетам так не платят.
Was the tuna inquiry too personal? Вопрос о тунце был очень личным?
And regarding food I'm not too worried. Все эти бытовые подробности - очень важны.
Little brother... if you can hear me, things out here aren't too good. Братишка... Если ты слышишь меня, дела тут, снаружи, не очень хорошо.
And maybe... if it's not too boring, we can do it again sometime. И может быть... если это не очень скучно, мы можем повторить.
Call your mother back and tell her you're sick with grief, but you're too busy to be there. Позвони ей и скажи, что тебя переполняет горе, но ты очень занят и не сможешь приехать.
You see, I'm not too fond of shootin' Понимаешь, я не очень люблю стрелять.
Judging by the results of your first exam... I think that for most of you, we moved a little too fast through chapter one. Судя по результатам вашего первого экзамена... я думаю, мы очень быстро переходим от первой части.
What if they were just too young? Но что если они были просто очень молоды?
Maybe they're just too busy. он просто может быть очень занят.
I told Jerry if I get too big, I'm inducing at eight months. Я сказала Джери, если стану очень крупной, значит я на 8 месяце.
New York is a coast too. В Нью-Йорке тоже очень много важных дел!
It's too noisy. don't act any more. Очень шумно. не нужно больше ничего делать.
Barry, I really hate to have to talk to you like this... but I'm too embarrassed to return your phone calls. Бэрри, мне очень не нравится, что мне приходится говорить с тобой таким образом... но я слишком смущена, чтобы отвечать на твои телефонные звонки.
I'm fine too, thank you. Я тоже очень хорошо. Спасибо.
To be honest, I want to get out of here too. Если честно, я тоже очень хочу домой.