Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Оттуда

Примеры в контексте "There - Оттуда"

Примеры: There - Оттуда
Remember, we'll be in the van listening to everything, so if anything goes wrong, we'll pull you right out of there. Помни, мы будем сидеть в фургоне и слушать, так что, если что-то пойдет не так мы тут же вытащим тебя оттуда.
Now, barry, even you can't outrun a nuclear blast, So you get this device to professor stein, And you get out of there as fast as you can. Так, Барри, даже тебе не убежать от ядерного взрыва, так что доставь это профессору Штейну и убирайся оттуда как можно скорее.
I just - I had to get out of there, okay? Мне просто нужно было уйти оттуда, понятно?
I'm fighting for my home, for the dignity of the vampires who were run out of there. Я сражаюсь за свой дом, за доброе имя тех вампиров, которых изгнали оттуда.
You have to get out of there now. 'OK.' Ты должна уезжать оттуда и немедленно.
No clear angle on his face, and the cameras on the eighth floor were tampered with, so we don't have any footage of him from there. Нет кадра с его лицом, и камеры на восьмом этаже были испорчены, и у нас нет записи с ним оттуда.
Are you wanting to come out of there or...? Ты хочешь оттуда выйти или? ...
She'll get out of there and she'll be fine. Она выйдет оттуда и с ней всё будет в порядке.
How do we get him the hell out of there? Как мы сможем забрать его оттуда, черт возьми?
I'd get out of there right now! Я бы на твоём месте убирался оттуда.
You got out of there, and you didn't touch anything, right? Ты ушел оттуда, и ничего не трогал, так?
Okay, so how did you get from there to here? Хорошо, и как ты попал оттуда сюда?
Okay, I want you out of there right now! Ну все, я хочу, чтобы ты немедленно ушла оттуда!
For missing the target from there, you want bloody shooting! Если ты оттуда попасть не можешь, то вообще по мячу не бей!
I know I said you shouldn't put yourself out there, but I'm glad you did. Я знаю, я сказал (а), что ты не должен выпускать себя оттуда, но я рад (а), что ты сделал (а) это.
And for all I know, they think I know what Will knew, so I got the hell out of there before they silenced me, too. Насколько я понимаю, они считают, мне известно то, что знал Уилл, поэтому я рванул оттуда до того, как они заставили бы и меня замолчать.
My mother defended me and got me out of there. Но мама начала меня защищать и увела меня оттуда!
If we left from there, we're not here now. I reckon we're here instead. Если ты говоришь, что мы вышли оттуда, то, как по мне, мы не тут, а где-то здесь.
I'll get you out of there! Я вытащу тебя оттуда! - Нет! - Шрек!
But I'm not going to take Ritchie out of there. Но я ни за что не заберу оттуда Ричи - не дождутся!
the cars weren't there and had gone to another door. Поэтому, нам пришлось вернуться внутрь, чтобы выбраться оттуда.
3 Also has told him: take nothing on road: a staff, bag, neither bread, nor silver, also have no on two clothes; 4 and what house will enter, there remain and there from be sent in a way. З И сказал им: ничего не берите на дорогу: ни посоха, ни сумы, ни хлеба, ни серебра, и не имейте по две одежды; 4 и в какой дом войдете, там оставайтесь и оттуда отправляйтесь в путь.
Just push it in to that mid section there and just start over there, all right? В общем, кати её на середину и начинай оттуда, лады?
There's a village a walk back, maybe she's from there? Позади нас осталась деревня, может она оттуда?
Running into buildings and rescuing people without them even knowing that you're there? Перестать вбегать в здания и спасать оттуда людей, а они даже не будут знать, что это ты?