Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Оттуда

Примеры в контексте "There - Оттуда"

Примеры: There - Оттуда
Oreshkina accidentally sets fire to a stack and thereby destroys ammunition and artbattery, while they escape from there along with the Germans. Орешкина случайно поджигает стог и тем самым уничтожает боеприпасы и артбатарею, при этом они убегают оттуда вместе с немцами.
From there it crosses the Texas Panhandle, dammed at Sanford, Texas, where it forms Lake Meredith. Оттуда река следует через Техасский выступ, перекрыта дамбой в Сенфорде, где принимает форму озера Мередит.
From there he sailed towards the Island of Sapientza (Sapienza) and sank the Venetian galley "Lezza". Оттуда он пошел к острову Сапиенца (ныне Сапьендза), где потопил венецианскую галеру «Лецца».
We had a rest in five-stars hotel, I remember, that I brought two alive crocodiles from there and raised them. Мы там отдыхали в пятизвёздочном отеле, помню, оттуда ещё привёз двух живых крокодилов, они у меня и выросли.
Then, there, too, he came the assistant director and if it is embraced. Оттуда он вышел не раньше, чем царь принял его под свое покровительство».
We somehow manage to get out, got going, we arrived in Belgrade, but there - customs... Ну, уходим, еле выбравшись оттуда, и прилетаем как-то в Белград, а там таможня...
Comes back, the whole place is covered with scaffolding and green netting and there's no way this pigeon can get home. Улетает оттуда на целый день по своим голубиным делам, возвращается, а его гнездо скрыто под лесами и зеленой сеткой.
Realising that she had been exposed, Webster fled immediately, catching a train to Liverpool and travelling from there to her family home at Enniscorthy. Поняв, что её разоблачили, Вебстер тотчас обратилась в бегство, успев на поезд в Ливерпуль, оттуда она уехала в свой семейный дом в Эннискорти.
From there, they left for the countryside, their journey being interrupted briefly by a stop at Vienna, where they visited Emperor Franz Joseph. Оттуда молодожёны отправились к румынскому двору, но их путешествие было прервано остановкой в Вене, где они посетили императора Франца Иосифа.
I doubt if there ever really was a Semos. Сигнал идёт оттуда, значит туда мы и идём.
Let them land at LAX and I'll pick them up when I get there. Нет, пускай остаются в аэропорту Лос-Анджелеса, я сам их оттуда заберу.
Just make sure they stay there. I don't want them causing trouble again. Проследите, чтобы они не выбрались оттуда и не натворили дел как в прошлый раз.
When the film's inevitably acquired by a major studio we'll have the cash to cgi it the hell out of there. Когда фильм неизбежно будет приобретён крупной киностудией, у нас появятся деньги, и мы с помощью компьютера удалим его оттуда.
They are constructed in Earth orbit and from there they venture on their great interstellar journeys. Они должны собираться на околоземной орбите и уже оттуда отправляться в долгие межзвездные путешествия.
I thought that somebody walked Novikov's sister outside, and it's from there that she brought that smell. [Нюхач] Я подумал, сестру Новикова выводили погулять на улицу, и оттуда она принесла этот запах.
They visited the headquarters of the spurious Badr Labour Corps and then proceeded to the Kalar area and from there headed towards Sulaymaniyah governorate. Они посетили штаб так называемого трудового корпуса «Бадр» и затем проследовали в район Калар, а оттуда - в мухафазу Сулеймания.
Hungary opened its borders in September 1989, permitting thousands of GDR citizens who wished to leave to pass through to Austria and from there to the West. В сентябре 1989 года Венгрия открыла свои границы, позволив тысячам граждан ГДР пересечь территорию Австрии, а оттуда - попасть в Федеративную Республику.
No matter what comes out of there, I will not be "hello-ing" it up in the hallway. Не смотря на то, что выйдет оттуда, я не буду приветничать с ним в коридоре.
The longer-term intent is to reinforce Kulbus with additional troops so as to permit the continuous deployment from there to Seleia of at least a platoon. В более долгосрочном плане мы намерены подкрепить Кульбус дополнительными силами, с тем чтобы оттуда можно было направить в Селейю постоянный контингент в размере по меньшей мере взвода.
After guided mills continue by steep hill to Kvačianska valley and from there by way cca 2 hours "tiesňavou" valley to village Kvačany. После осмотра мельниц продолжите свою дорогу по крутом откосе в Квачанску долину, а оттуда потом по асфальтовой дороге, приблизительно 2 часа, через ущелье долины в деревню Квачаны.
In March 1885 Colombia thinned its military presence in Panama by sending troops stationed there to fight rebels in Cartagena. В марте 1885 года колумбийское правительство было вынуждено ослабить своё военное присутствие на Панамском перешейке, перебросив оттуда войска для борьбы с повстанцами в Картахене.
From there the river flows generally south across the Sacramento Valley, east of the Sutter Buttes, past Oroville and Yuba City-Marysville. Оттуда река течет главным образом в южном направлении вдоль долины Сакраменто к востоку от Саттер Бьюттс, минуя города Оровилл, Юба-Сити и окружной центр Мэрисвилл.
I'm just trying to resolve this situation before the tac team gets here and takes all the credit for bringing you out of there. Мистер Уоллес, я просто хочу как-то решить эту проблему, пока сюда не приехали спецназеры и не присвоили себе всю славу за то, что вытащили тебя оттуда.
Do you have the material from there? Вы получаете всю информация оттуда? - Да, получаем.
I'm going north to help with the battle of Berlin there. Я перемещаю свой штаб на север и буду оттуда поддерживать оборону Берлина.