| Explains why Ordoz is so desperate to get his family out of there. | Тогда ясно, почему Ордоньез так отчаянно старается забрать семью оттуда. |
| I'm still trying to get them out of there. | Я все еще стараюсь забрать их оттуда. |
| Gotten Avery out of there, but I... | Увести оттуда Эйвери, но я... |
| We need to get your dad out of there first. | Сперва нам нужно вытащить оттуда твоего отца. |
| I wanted to find out why Toni left there after just a year. | Я хотел узнать, почему Тони ушла оттуда проработав всего лишь год. |
| We ran out of there so fast last night. | Мы выбежали оттуда так быстро вчера вечером. |
| Pam and I, we got to know each other right out there. | Пэм и я узнали друг друга прямо оттуда. |
| He can see the entire bullpen from there. | Оттуда ему будет видно все помещение. |
| Who just could not wait to get out of there. | Который только и ждал, когда сможет сбежать оттуда. |
| So I think we'll climb to about 35 and just cruise from there. | Поэтому мы поднимемся где-то на 10 км и полетим оттуда. |
| I saw you coming out of there. | Я видела, как ты выходила оттуда. |
| From there, you'll fly to Argentina and meet your family at the airport. | Оттуда ты улетишь в Аргентину и встретишь свою семью в аэропорту. |
| Once medical clears you, we'll get you out of there. | Когда врачи одобрят, мы выпустим тебя оттуда. |
| I've written a program that will immediately beam me out of there the second I activate this emergency transponder. | Я написал программу, которая немедленно телепортирует меня оттуда, как только я активирую этот аварийный передатчик. |
| We'll have you out of there in less than two hours. | Мы вывезем вас оттуда меньше, чем через 2 часа. |
| Start the core meltdown and get out of there. | Запускай расплавление реактора и валите оттуда. |
| If you want some, I mean, you can come out of there. | Если хочешь, в смысле, ты можешь выйти оттуда. |
| We were out of there in two minutes. | Мы выбрались оттуда за две минуты. |
| No more trouble should come from there. | И оттуда больше не будет никакой угрозы. |
| No, he slipped away before the first units got there. | Нет, он ускользнул оттуда прежде чем приехали первые группы. |
| He's just going to teleport out of there anyway. | Он телепортируется оттуда в любом случае. |
| I'd say your shot came from over there. | Я бы сказала, выстрел произведен оттуда. |
| You were pounding the ball out there, man. | Ты выбил оттуда мяч, мужик. |
| Might want to get him out of there. | Наверно, хочет, чтобы его оттуда достали. |
| These were your trenches, and the Germans were attacking from there. | Это были ваши траншеи, а немцы атаковали оттуда. |