Explains why Ordoz is so desperate to get his family out of there. |
Тогда ясно, почему Ордоньез так отчаянно старается забрать семью оттуда. |
I'm still trying to get them out of there. |
Я все еще стараюсь забрать их оттуда. |
Gotten Avery out of there, but I... |
Увести оттуда Эйвери, но я... |
We need to get your dad out of there first. |
Сперва нам нужно вытащить оттуда твоего отца. |
I wanted to find out why Toni left there after just a year. |
Я хотел узнать, почему Тони ушла оттуда проработав всего лишь год. |
We ran out of there so fast last night. |
Мы выбежали оттуда так быстро вчера вечером. |
Pam and I, we got to know each other right out there. |
Пэм и я узнали друг друга прямо оттуда. |
He can see the entire bullpen from there. |
Оттуда ему будет видно все помещение. |
Who just could not wait to get out of there. |
Который только и ждал, когда сможет сбежать оттуда. |
So I think we'll climb to about 35 and just cruise from there. |
Поэтому мы поднимемся где-то на 10 км и полетим оттуда. |
I saw you coming out of there. |
Я видела, как ты выходила оттуда. |
From there, you'll fly to Argentina and meet your family at the airport. |
Оттуда ты улетишь в Аргентину и встретишь свою семью в аэропорту. |
Once medical clears you, we'll get you out of there. |
Когда врачи одобрят, мы выпустим тебя оттуда. |
I've written a program that will immediately beam me out of there the second I activate this emergency transponder. |
Я написал программу, которая немедленно телепортирует меня оттуда, как только я активирую этот аварийный передатчик. |
We'll have you out of there in less than two hours. |
Мы вывезем вас оттуда меньше, чем через 2 часа. |
Start the core meltdown and get out of there. |
Запускай расплавление реактора и валите оттуда. |
If you want some, I mean, you can come out of there. |
Если хочешь, в смысле, ты можешь выйти оттуда. |
We were out of there in two minutes. |
Мы выбрались оттуда за две минуты. |
No more trouble should come from there. |
И оттуда больше не будет никакой угрозы. |
No, he slipped away before the first units got there. |
Нет, он ускользнул оттуда прежде чем приехали первые группы. |
He's just going to teleport out of there anyway. |
Он телепортируется оттуда в любом случае. |
I'd say your shot came from over there. |
Я бы сказала, выстрел произведен оттуда. |
You were pounding the ball out there, man. |
Ты выбил оттуда мяч, мужик. |
Might want to get him out of there. |
Наверно, хочет, чтобы его оттуда достали. |
These were your trenches, and the Germans were attacking from there. |
Это были ваши траншеи, а немцы атаковали оттуда. |