| All right, well, now you're from there. | Ладно, хорошо, теперь ты оттуда. | 
| Let's get that thing out of there before it does any more damage. | Давайте уберем его оттуда пока не стало еще хуже. | 
| I saw some things there and came out stronger. | Я видел там многие вещи, и я вышел оттуда сильнее. | 
| You can make your way north to your homeland from there. | Оттуда вы сможете направиться на север, в родные края. | 
| Syria's leading role in Lebanon, even after withdrawing its occupying forces there, is only one complication. | Одним из осложняющих факторов является ведущая роль Сирии в Ливане, даже после вывода оттуда ее оккупационных сил. | 
| From there, 35 million in Swedish krona was wired from a secure family trust. | Оттуда 35 миллионов шведских крон были перечислены из секретного семейного траста. | 
| I couldn't get her out of there. | Я не смог увести ее оттуда. | 
| It's not like the person's there one minute and gone the next. | Непохоже, чтобы человек мог оттуда исчезнуть за одну минуту. | 
| Just get the stuff and get out of there. | Просто возьми бумажки и сматывайся оттуда. | 
| Make sure Kent never makes it out of there. | Сделайте так, чтобы Кент никогда не выбрался оттуда. | 
| James had a home office... and I'll just start there. | У Джеймса в доме есть кабинет, я начну оттуда. | 
| I might be able to repair the internal sensors from there. | Я бы мог попытаться восстановить внутренние сенсоры оттуда. | 
| Get out of there as soon as you're done. | Уходите оттуда сразу, как только закончите. | 
| I will attempt to reach the Engine Room and take over the ship from there. | Я попытаюсь добраться до инженерного и принять управление кораблем оттуда. | 
| And from there, the protocols spread to every power relay on the planet. | И оттуда протоколы распространились на каждый энергетический ретранслятор на планете. | 
| All right, I'll call you from there. | Хорошо, я позвоню тебе оттуда. | 
| I just - I had to get out of there. | Я просто должна была убежать оттуда. | 
| I want you out of there. | Я хочу, чтобы вы оттуда. | 
| I saw Luísa many times from there, and the graceful movement of her Chinese fan. | Я много времени оттуда смотрел на Луизу и на изящные движения её китайского веера. | 
| The diamond ring that she took from there. | То кольцо с бриллиантом, которое она взяла оттуда. | 
| We can't wait, we have to get him out of there. | Мы не можем ждать, мы должны вытащить его оттуда. | 
| I don't believe we can be seen from there. | Я не думаю, что нас заметят оттуда. | 
| If radical Fifth Column were there, they are long gone by now. | Если радикальная Пятая Колонна была там, Они давно уже свалили оттуда. | 
| You keep taking money out, then eventually there'll be nothing left. | Ты берешь и берешь оттуда деньги, а потом выясняется, что там ничего не осталось. | 
| I almost called his wife right then and there, but I resisted. | Я чуть не позвонила его жене прямо оттуда, в тот же момент, но сдержалась. |