| So I loaded up our caravan and I took my girl out of there. | Поэтому я загрузил все в наш прицеп и забрал мою девочку оттуда. | 
| I just had to get out of there. | Мне просто нужно было оттуда выбраться. | 
| From there you can go where you like. | Оттуда вы можете отправиться, куда угодно. | 
| I had to kill him to get out of there. | Мне пришлось убить его, чтобы выбраться оттуда. | 
| We can export to Chicago or New York straight from there. | Мы можем поставлять в Чикаго или Нью-Йорк прямо оттуда. | 
| We'll keep jennifer away long enough For you to get them out of there. | Мы задержим Дженнифер достаточно долго, чтобы ты смог вытащить их оттуда. | 
| She's behind bars... she can't hurt you from there. | Она за решеткой... Она не сможет навредить тебе оттуда. | 
| I took a little from here, and I moved it there. | Ну, я взял немного оттуда, перевёл туда-сюда. | 
| I'll take it right out of there. | Ты положишь в него деньги, я их оттуда вынесу. | 
| If there's any drinking, I will pick you up. | Если там будет алкоголь, я заберу тебя оттуда. | 
| But we still need to get him out of there. | Нам всё ещё необходимо вытащить его оттуда. | 
| I tried to grab you after the shoot, but you just flew out of there. | Я пыталась поймать тебя после съёмок, но ты просто вылетел оттуда. | 
| I had to get you kicked out of there. | Мне нужно было, чтобы тебя выставили оттуда. | 
| I'd advise you to get out of there now. | Советую тебе убираться оттуда сейчас же. | 
| From there, the border's a few kilometers. | Оттуда до границы всего несколько километров. | 
| She moved from there, left a box of things which was forwarded here. | Она уехала оттуда, оставив коробку с вещами, которые переслали сюда. | 
| And it's easier to run away from here than there. | И проще убежать отсюда, чем оттуда. | 
| Had to get her out of there. | Надо было срочно вывозить ее оттуда. | 
| You open it right up, you stick a deer rifle out there. | Ты их открываешь и высовываешь оттуда ружье. | 
| You need a warrant to get files from there. | Нужен ордер, чтобы получить файлы оттуда. | 
| Some friendly neighbors back there did. | Его нашли наши дружелюбные соседи оттуда. | 
| "Caribbean." I've just come back from there, but... | Карибы! Я только что вернулась оттуда. | 
| Well, I definitely see how something could have slipped out of there. | Ну, я отчётливо вижу, как нечто могло оттуда выскользнуть. | 
| You'll take any excuse to get out of there. | Чтобы выбраться оттуда, использовали любой предлог. | 
| All I wanted - it's out of there quickly. | Все, чего я хотел - это побыстрее убраться оттуда. |