| I know your new girl's from there. | Я знаю, что твоя новая девушка оттуда. | 
| And from there, we're flying to Istanbul. | А оттуда, мы полетим в Стамбул. | 
| I mean, we just marched out of there. | Ну мы же просто взяли и свалили оттуда. | 
| You're lucky you came back from there. | Тебе повезло, что ты оттуда вышел. | 
| You cannot see from there, come and look closer. | Ты не увидишь оттуда, подойди ближе и посмотри. | 
| Maybe spending some time in that neighborhood will teach you to respect the people that come from there. | Может время, проведенное в той местности, научит вас уважать людей оттуда. | 
| I'll go straight from there to my class. | Оттуда я сразу поеду на лекцию. | 
| Her body was found three blocks from there. | Ее тело нашли в трех кварталах оттуда. | 
| I'm sure you could suck some out of there. | Я уверен, ты бы мог высосать оттуда. | 
| I don't know what she can tell from over there. | Я не знаю, что она может сказать оттуда. | 
| Get out of there, Abby, please. | Уходи оттуда, Эбби, пожалуйста. | 
| We can have them rendezvous with you and get everybody out of there. | Мы можем сказать им встретить вас и вывести всех оттуда. | 
| From there it seems you don't want to be bothered. | Оттуда выглядит, что ты не хочешь компании. | 
| Yes, but you can see the lake there anyway. | Да, но оттуда все равно видно озеро. | 
| All we want is to get her out of there safely. | Всё, что нам нужно, это забрать ее оттуда в сохранности. | 
| Ben Yusuf can strike out from there, overrun all Spain. | Бен Юсуф может напасть оттуда и опустошить всю Испанию. | 
| I tired to get us out of there, but... | Я пытался вытащить нас оттуда, но... | 
| I want everyone to walk out of there alive too. | Я тоже хочу, чтобы все оттуда вышли живыми. | 
| I've been there, done that. | Не хочу, я только что оттуда. | 
| For the last time, get out of there. | В последний раз прошу, вылазь оттуда. | 
| I should have gotten her out of there. | Я должен был забрать ее оттуда. | 
| From there, we all headed over to the bonfire. | И оттуда мы все вместе пошли к костру. | 
| From that time onwards, she has conflicts with the people from there. | С тех пор у нее натянутые отношения с людьми оттуда. | 
| Make sure we get out of there as fast as we can. | Убраться оттуда так быстро, как только сможем. | 
| Anything he would do, he's doing from there. | Все что он должен сделать, он сделает оттуда. |