Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Оттуда

Примеры в контексте "There - Оттуда"

Примеры: There - Оттуда
Sysoyev also noted that, local residents of Ordubad, Danagirt and Abrakunis find out these figures in ancient cemeteries, in mountains and other places, attach importance to them, frequently bring them from there and put on graves of their dears. В. М. Сысоев сообщает, что местные жители селений Ордубада, Данагирта и Абракуниса находят эти каменные фигуры на древних кладбищах, в горах или других местах, придают им какое-то особенное значение, часто вывозят их оттуда и ставят на могилах своих близких.
The idea of English troops rampaging through Brittany and from there into Normandy and other parts of Northern France terrified Philip, and he was resolved to win the war before Edward's troops could arrive. Мысль об английских войсках неистовствующих в Бретани, которые затем оттуда смогли бы попасть в Нормандию и другие части Северной Франции, вселили ужас в Филиппа, и он решил выиграть войну прежде, чем войска Эдуарда смогут прибыть на помощь Жану.
The next day the remnants of the force arrived at the nearest U.S. outpost, Fort Jefferson, and from there returned to Fort Washington. На следующий день остатки отряда прибыли в ближайший форпост США - форт Джефферсон (тогда - форт Гамильтон), а оттуда вернулись в форт Вашингтон.
In 1799 he sailed to Cape Town and from there in 1800 to Port Jackson, the new British colony in Australia and to New Zealand. В 1799 году он отправился в Кейптаун, а оттуда в 1800 году - до Порт-Джексона, новой британской колонии в Австралии.
I mean, that kind of possessiveness is not what assured us our survival when we were out there, you know, foraging on the Savannah. Понимаете, собственничество - это не то, что обеспечило выживание нашего вида тогда, когда мы вышли оттуда, понимаете, когда мы еще гуляли по Саванне.
Or else, we'll attend father's ritual first... and then we'll return from there... and I'll do as you say. Или же мы можем сначала пойти на церемонию отца,... вернуться оттуда... и после этого я сделаю все, как ты скажешь.
Trebatius, as it turned out, did not go to Britain, but Quintus did, and wrote him several letters from there - as did Caesar himself. Требаций, как оказалось, не отправился в Британию, но Квинт был в армии Цезаря и написал Цицерону несколько писем оттуда, так же как и сам Цезарь.
And from there, he took the 2.30 to Weybridge, changed at Clapham Junction and asked a passing Mallard the way to Buckingham Palace. А оттуда он сел на двухчасовой поезд до Вейбридж. Сделал пересадку на станции Клэпхэм и спросил путь до Букингемского дворца у пролетавшей мимо утки.
We need to partner with them, and we need to understand which images are not making it out there and help them to document them. Нам нужно сотрудничать с ними, постараться понять, что скрывается и не показывается оттуда, и помочь людям задокументировать это.
I received an answer from there on 27 February: the demands are lawful, I must inform what I lived on and where I got money from since my birth until now and file documents, confirming my incomes. Но оттуда мне 27 февраля пришел ответ - требования налоговой законны, напишите, на что вы жили и где брали деньги, начиная с вашего рождения и до сегодняшнего дня, и предоставьте документы, подтверждающие ваши доходы.
When boundaries were negotiated for Three Parallel Rivers Park - designated a UNESCO World Heritage site in 2003 - local authorities won a fight to exclude Tiger Leaping Gorge, knowing that a dam there would triple tax revenues. Когда шли переговоры о границах Парка Трех Параллельных Рек - включенного в 2003 году в Список объектов Всемирного наслеия ЮНЕСКО - местным властям удалось исключить оттуда Ущелье Прыгающего Тигра, поскольку они знали, что возведение там дамбы утроит налоговые поступления.
By early 1945, northern Italy's rail and road network had undergone severe damage, forcing the Germans to resort to shipping goods into Venice and then moving them from there along rivers and canals. В начале 1945 года сети автомобильных и железных дорог на севере Италии был нанесён серьезный ущерб, в результате чего их эксплуатация практически прекратилась; немцы были вынуждены транспортировать свои поставки через порт Венеции, а оттуда прямо к Паданской низменности.
But when I was over there visiting, they had just reclaimed their factory, and it was a coat factory, and that's where I got this. А когда я приехала к ним в гости, они восстановили свою фабрику по выпуску пальто, оно... у меня оттуда.
When he was rebuffed there he travelled to Belgium, where in 1889 a financier named Somsy offered to provide him with arms and money in exchange for the kingdom's mineral rights. Получив везде отказы, он отправился во Францию, а оттуда в Бельгию, где местный финансист Сонси предложил ему оружие и деньги в обмен на право разработки месторождений полезных ископаемых в Седанге.
I think the joke is that Khatanga isn't the end of the world, but you can see it from there. Полагаю, шутка в том, что Хатанга - это не край Земли, но его оттуда видно.
This is because much of the cotton is cultivated in the FN-controlled north and is exported from there to Mali and Burkina Faso, where it is mixed in with the local harvest. Объясняется это тем, что бóльшая часть хлопка выращивается в северных районах страны, находящихся под контролем Новых сил, и он экспортируется оттуда в Мали и Буркина-Фасо, где смешивается с местным урожаем.
From there it passes to Ma'ale Adumim, with its industrial zone, also scheduled to expand greatly, and another large residential area projected at Tibek Kuteif, on the heights above the Jordan Valley. Оттуда она идет на Маале-Адумим с его промышленной зоной, которую также планируется значительно расширить, и затем к другому крупному району проживания, который намечается создать в Тибек-Кутейф на холмах, возвышающихся над долиной Иордана.
They were carried by Air France from Dongola airport to Damascus and from there they were transported by vehicles to south Lebanon. Они были перевезены компанией "Эр Франс" из аэропорта Донголы в Дамаск, и оттуда они были автотранспортом переправлены в южный Ливан.
They will try to take Azerbaijan into their hands in this way" (source: Azadlyq, via BBC Monitoring, 10 October 2001. "The entire Armenian population of Nagorno Karabagh should be moved from there... Они таким способом попытаются прибрать Азербайджан к своим рукам» (источник: «Азадлыг», через службу мониторинга Би-Би-Си, 10 октября 2001 года). «Все армянское население Нагорного Карабаха следует изгнать оттуда...
The gold produced is smelted on site and transported by hired helicopter twice a month to Abidjan and from there on to Switzerland to Metalor for processing. Добытое золото выплавляется на месте и отправляется на арендуемом вертолете два раза в месяц в Абиджан, а оттуда в Швейцарию на обработку по технологии «металор».
And from there he began his work eradicating gambling, stamping out vice and raising arms against corruption. оттуда он начал свою де€тельность по искоренению азартных игр, по выдавливанию зла из этого города, по борьбе с коррупцией.
From there the river initially flows southward, eventually joining the Elbe, which in turn flows into the North Sea. Оттуда река сначала течёт на юг, у Потсдама поворачивает на запад, и, в конечном итоге, впадает в Эльбу, которая в свою очередь впадает в Северное море.
In the northwest coast, while the astronauts make their final preparations for their Friday launch to the orbiting 'Antares' from there to Venus and beyond. На северо-западном побережье, в то время как астронавты завершают последние приготовления к их пятничному старту к космическому кораблю "Антарес", оттуда к Венере и далее в космос.
On my way back from Australia, Qantas workers were on strike and I had to take a charter flight to Jakarta and pick up a Pan Am flight from there to England. По пути из Австралии домой, в связи с забастовкой рабочих «Кантас», мне пришлось лететь чартерным рейсом до Джакарты, а там уже пересесть на самолет «Пан Ам», следовавший оттуда в Англию.
From there, vast distances were crossed to complete the settlement of the Pacific to Hawaii in the north, Rapanui in the east and Aotearoa in the south. Оттуда, преодолев огромные расстояния, они расселились в акватории Тихого океана - в северной части - на Гавайских островах, восточной - на о. Рапануи, а в южной - в Аотеароа.