What's it like up there? |
Как это выглядит оттуда? Гм. |
You can go from there, okay? |
Ты можешь пойти оттуда, хорошо? |
All I want them to do is to get up there and say she didn't do this. |
Я только хочу, чтобы они вышли оттуда и сказали, что она невиновна. |
Jenny, you have to get out of there! |
Дженни, вам нужно убираться оттуда! |
From there he walked to the ruins on Via Aurelia where he sat for several hours... drawing and painting. |
Оттуда он пошел к развалинам на Вия Аурелия, где он сидел несколько часов делал наброски и писал красками. |
You can ask questions from in there, yes? |
Вы ведь можете задавать вопросы оттуда? |
It was the only thing I could think of to get you out of there. |
Только так я мог увести тебя оттуда. |
Benny, could you see Ryan's boat from up there? |
Бенни, тебе оттуда видна лодка Райана? |
But I don't want you to look at it from there. |
Пойдём наверх, оттуда вид лучше. |
We got outa there alive, didn't we? |
Мы ведь выбрались оттуда живыми, нет? |
Peter, I tried to protect him, but I couldn't get him out of there. |
Питер, я пыталась его защитить, но я не могла вытащить его оттуда. |
Look, Hank, just stay there, okay? |
Слушай, Хэнк, никуда оттуда не уходи, понял? |
Drawlight met a party on their way back to England who said they'd seen him there. |
Дролайт встретил путешественников, которые возвращались оттуда в Англию и сказали, что видели его там. |
They are going to throw you out of there in the end. |
Тебя в конце концов выкинут оттуда. |
Then why didn't he get out of there? |
Тогда почему он оттуда не выбрался? |
Before you deliver your lecture, I'm quite prepared to get Dot out of there this minute. |
Прежде чем вы прочтёте мне лекцию, я быстренько заберу оттуда Дот. |
How can you see her uvula from there? |
Как ты ухитрился увидеть её увулу оттуда? |
Because nothing is Maggie, get away from there! |
Поскольку нет ничего не... Мэгги, отойди оттуда! |
Well, why don't you tell me what you already know, and we'll take it from there. |
Почему бы вам не рассказать мне то, что вы уже знаете? - И мы продолжим оттуда. |
But you can't see The bradstones' bedroom from there; |
Но вы не могли видеть спальню Брэдстонов оттуда; |
From there, they'll continue to the Spanish border. |
Оттуда, они пойдут к испанской границе |
you'll see many of the calls originated there. |
Видишь, многие звонки пришли оттуда. |
I pretended to pass out, and when he left me alone, I busted the hell out of there. |
Я притворился, что без сознания, и, когда он оставил меня одного, я сбежал оттуда. |
That would be so nice, and then we'll just do it from there. |
Это было бы мило и мы бы сделали это оттуда. |
The question is, how does it look out there? |
Вопрос в том, как это выглядит оттуда? |