In other words you can always restore them from there using your package management system (e.g rpm). |
Другими словами вы всегда можете восстановить их оттуда, используя систему управления пакетами (например грм). |
Abby said the doctor there saved her life. |
Эбби сказала, что доктор оттуда спас ей жизнь. |
I couldn't figure out how to get my baby out of there. |
Я не понял, как вытащить оттуда мою малышку. |
From there he went to the King in Paris. |
Оттуда он отправился к королю в Париж. |
Some even believe that some of them were copied from there. |
Некоторых даже считают, что переписаны оттуда. |
You wanted me fired and kicked out of there. |
Ты хотела, чтобы меня уволили и выгнали оттуда. |
And the whole time I was trying to figure out how to get out of there... |
И все это время я пыталась понять, как выбраться оттуда... |
He runs a methamphetamine lab from there. |
Оттуда он притащил лабораторию по производству мета. |
But I've waited my whole life to see the world from up there. |
Но я всю жизнь хотела увидеть мир оттуда, с высоты. |
I had to get out of there, and I started wondering... |
Короче, мне просто необходимо было удрать оттуда, и я задумалась... |
From there... where you go is up to you. |
Оттуда... куда ехать - решать тебе. |
We vybem them from there, and house our. |
Мы выбьем их оттуда, и дом наш. |
You better pray that Sara gets out of there in one piece. |
Лучше молитесь, чтобы Сара вышла оттуда целой и невредимой. |
Let's go to Tiflis, and from there to the Turks. |
Давай подадимся до ТиФлиса, а оттуда к туркам. |
I'll follow him and take it from there. |
Я прослежу за ним и заберу его оттуда. |
She didn't tell me. I just wanted to get out of there. |
Она не сказала мне, а я спешила убраться оттуда. |
I should have pulled you out of there. |
Я должна была вытащить тебя оттуда. |
If any trouble comes, it'll come from there. |
Если придёт беда, то оттуда. |
You could've done it from over there. |
Мог бы сделать это и оттуда. |
Hang on, I'm getting you out of there. |
Держитесь, я вытащу вас оттуда. |
Things you couldn't know unless you were from there. |
Факты, которые можно узнать, только будучи оттуда. |
Men from my company are on their way there, but the children stayed behind so perhaps... |
Парень из моей компании вернулся оттуда, но дети возможно остались там. |
If the Secretary wanted me out of there, it must be pretty bad out here. |
Если Министр захотел меня вытащить оттуда, значит здесь все очень плохо. |
I know your new girl's from there. |
Слышал, твоя новая девочка оттуда. |
The motel's only a couple blocks from there. |
Мотель всего в двух кварталах оттуда. |