We went there many years ago. |
Мы уехали оттуда много лет назад. |
Venus: I tried to reason with my dear mother yesterday, in hopes of getting Joey out of there. |
Я пыталась вчера уговорить мою дорогую мамочку в надежде вытащить оттуда Джоуи. |
I just had to get out of there. |
Мне просто нужно было выбраться оттуда. |
If I have more time, I think I can get him out of there. |
Если бы у меня было больше времени, думаю, я бы вытащил его оттуда. |
I've just come back from there and the living conditions are... |
Я только что вернулся оттуда и жилищные условия... |
Just his luck, he's the only one that walks out of there unscathed. |
Счастливчик, он единственный, кто вышел оттуда невредимым. |
Then we would have to send an entire fleet to get them out of there. |
Тогда нам придётся отправить туда целый флот, и вытащить их оттуда. |
The Demarcheliers will make valuable introductions to society, and from there... |
Демаршелье сделает ценным введения в обществе, а оттуда... |
I get out of there, another chopper lands. |
Выхожу оттуда и вижу еще вертолет. |
But once there I felt like leaving. |
Но мне сразу же захотелось удрать оттуда. |
I'll connect from there and overwhelm the system all at once. |
Я подключусь оттуда и завалю всю систему сразу. |
Went there a few times to visit his family. |
Мой друг родом оттуда, мы несколько раз ездили к его родителям. |
He took off out of there like a plucked peacock. |
Он удрал оттуда, как общипанный петух. |
From there, our trucks will take it to the Basque country. |
И оттуда наши грузовики отвезут его в страну Басков. |
I just... Wanted to get him away from there. |
Я просто хотела забрать его оттуда. |
You know, just be happy you're out of there. |
Знаешь, просто порадуйся, что смогу выбраться оттуда. |
She-She went right to the garage from there. |
Она-она направилась прямо в гараж оттуда. |
Achilles, come away from there. |
Ахиллес, отойди оттуда. Давай. |
I got him out of there. |
Это я, я спустил его оттуда. |
Everybody's talking about he got snatched up from there. |
Все говорят, что его выволокли оттуда. |
Get out of there, Rory. |
Уходи оттуда, Рори, уходи сейчас же. |
10K, you cover us from up there. |
10К, ты прикрываешь нас оттуда. |
Our unsub obviously feels her life mirrors that of Cinderella, so start there. |
Наш субъект очевидно считает, что её жизнь является отражением жизни Золушки, так что начни оттуда. |
Any friends there out of work? |
У тебя есть знакомые оттуда, которые еще не нашли работу? |
I'm just coming from there. |
Забавно, а я только оттуда приехал. |