Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Оттуда

Примеры в контексте "There - Оттуда"

Примеры: There - Оттуда
You understand there's no coming back from this? Ты понимаешь, что больше оттуда не вернёшься?
You could've done it from over there. Мог бы оттуда сказать - Ладно.
We pulled out of there a week ago and already it's the Wild West. Мы вывели оттуда войска неделю назад, а сейчас там уже Дикий Запад.
Stefan is stuck in there, and I don't know how to get him out. Стефан застрял там, и я не знаю, как я смогу вытащить его оттуда.
And that mosque in New York, he used to drag his nephew out of there by his ear. А та мечеть в Нью-Йорке, он за уши вытаскивал оттуда своего племянника.
You're going to go down the street, get an angle inside from over there. Ты встаёшь дальше по улице, снимаешь помещение оттуда.
I've got a pretty good view of the neighborhood from my place if you want to try and spot him from there. Из моего окна открывается хороший обзор окрестностей, если хочешь, можешь поискать его оттуда.
You pull her out of there, this is over. Если ты ее оттуда вытащишь, все кончено.
IMA: I'm the one that got her out of there. Вообще-то, это я её оттуда вытащила.
The only way to get rid of Hollis without committing suicide is to get Sally out of there, whatever it takes. Единственный способ избавиться от Холлиса, не совершая при этом самоубийства, - это убрать оттуда Салли, не смотря ни на что.
Listen Magivers, Werner, try to get out of there. Послушайте Магайверс, Вернер Попробуйте выбраться оттуда
I'll write you from there, OK? Я тебе оттуда напишу. Слышишь?
Could someone hear me from there? Мог бы меня оттуда кто-нибудь услышать?
I'd get out of there if I were you. Слушай, я бы на твоем месте свалил оттуда.
Okay, you guys couldn't see it from up there, but she definitely had a twinkle in her eye when she said that. Ребята, вам было не видно оттуда, но у неё был блеск в глазах, когда она говорила это.
I couldn't get him off of me, so I grabbed the alarm clock and then I got out of there. Я не могла столкнуть его с себя, поэтому я схватила будильник и потом я выбежала оттуда.
We have to go to court, but if they say yes, I can get you... out of there in less than six months. Нам придется обратиться в суд, но если они скажут "да" я вытащу тебя... оттуда менее чем за полгода.
No, the truth is, I was just kind of trying to get out of there. Нет, правда в том, что я вроде как пыталась уйти оттуда.
I punched out, I stuffed two rolls of toilet paper in my purse, and I got out of there. Я отметилась об окончании дня, запихнула два рулона туалетной бумаги в сумочку и свалила оттуда.
Let's just get in and out of there. Позволь нам просто войти и выйти оттуда
It's just a bunch of uncomfortable dudes trying to get out of there as quickly as possible. Это просто кучка стесняющихся парней которые пытаются выбраться оттуда, как можно скорее.
From there it's sent to Indian Oil Nagar, Taloja, Deonar... and even smuggled outside the state. Оттуда они отправляются в Индиан Ойл Нагар, Талоджу, Шиваджи Нагар, Деонар и даже контрабандой за пределы страны.
Who'd be sending me a parcel over there? Кто мог прислать мне оттуда посылку?
Zack Martin, get out of there this second! Зак Мартин, убирайся оттуда сию же секунду!
For getting me out there that day, taking me in. За то что вытащил меня оттуда в тот день, принял меня.