From there they moved to Denver, Colorado, where Roy studied at the University of Denver. |
Оттуда они переехали в Денвер, штат Колорадо, где Рой обучался в Денверском университете. |
As a shooting starts, the four heroes escape from there through the air with Justice shielding them from the bullets. |
Когда начинается стрельба, четыре героя убегают оттуда в воздухе с Судьёй, защищающим их от пуль. |
I often wonder why I never came out of there a criminal. |
Я часто задавался вопросом, почему выйдя оттуда я не стал преступником. |
When he got out of there, he cut that album in Nashville. |
Когда он вышел оттуда, он записал этот альбом в Нэшвилле. |
Carrie concludes that Galvez must have smuggled Abu Nazir out of there. |
Кэрри приходит к выводу, что Галвес должно быть перевёз Абу Назира оттуда. |
From there the river passes many small towns, including El Esquilinchuche. |
Оттуда река протекает мимо множества маленьких городов, включая Эль-Эскилинчук. |
From there Kemal Reis sailed to the Channel of Piombino and the Ottomans raided the coastal settlements in that area. |
Оттуда Кемаль приплыл к каналу Пьомбино, и османы совершили налет на прибрежные поселения в этой области. |
From there, he began his march on Edirne, while Leontares laid siege to the citadel of Gallipoli, which continued to resist. |
Оттуда он начал свой поход на Эдирне, а Леонтарис осадил цитадель Галлиполи, которая продолжала сопротивляться. |
From there she journeyed on to Syria, where she commissioned the erection of two barbican towers at Ptolemais. |
Оттуда она отправилась в Сирию, где заказала возведение двух башен-барбиканов в Акко. |
From there, they traveled on the Union Pacific Railroad to Piedmont, Wyoming. |
Оттуда они направились по железной дороге «Юнион Пасифик» в Пьемонт, штат Вайоминг. |
From there Kemal Reis sailed towards Santorini and captured a Venetian barque, before capturing another Portuguese ship in the Aegean Sea. |
Оттуда Кемаль-реис отплыл в сторону острова Санторини и захватили венецианский барк и еще один португальский корабль в Эгейском море. |
They traveled to Lithuania and from there to Berlin by way of Danzig. |
Они выехали сначала в Литву, а оттуда в Берлин через Данциг. |
From there, he became a member of the Legislative Assembly for South Ontario. |
Оттуда он был избран в Законодательное собрание Южного Онтарио. |
From there Belgrano attempted to raise the morale of the troops after the defeat at Huaqui. |
Оттуда Бельграно попытался поднять боевой дух войск после поражения на Хуаки. |
Fara escorts him from there to Carrie's safehouse. |
Фара сопровождает его оттуда в убежище Кэрри. |
From there he marched north-northwest to the stronghold of Safed. |
Оттуда он отправился на северо-запад к крепости Цфат. |
He was then taken to Bordeaux, and from there to England. |
Король был отправлен в Бордо, а оттуда в Англию. |
From there, he moved to New Zealand to play for the Richmond Rovers rugby league team. |
Оттуда он переехал в Новую Зеландию, чтобы играть в регби за команду Ричмонд Роверс. |
From there it flows through the Cherkasy Oblast, where it finally flows into the Kremenchuk Reservoir. |
Оттуда течёт через Черкасскую область, где впадает в Кременчугское водохранилище. |
The force camped at Vänersborg on August 10, and moved from there to Uddevalla. |
Армия расположились лагерем у Венерсборга 10 августа, а оттуда перебралась к Уддевалле. |
From there the painting came to the Museo del Prado as part of the Royal Collection. |
Оттуда картина попала в музей Прадо в состав королевской коллекции. |
From there, it traveled to Singapore where, after the Fall of France, it was officially seized by the British. |
Оттуда судно направилось в Сингапур, где, после оккупации Франции Германией, оно было официально реквизировано Великобританией. |
He brought electrical appliances to Poland and got back from there with office equipment and supplies, gas cartridges and guns. |
Он отвозил в Польшу электроприборы и возвращался оттуда с офисной техникой и расходными материалами, газовыми баллончиками и пистолетами. |
From there Bennett flew to Java and then to Australia, arriving in Melbourne on 2 March 1942. |
Оттуда Беннетт перелетел на Яву, а затем в Австралию, прибыв в Мельбурн 2 марта 1942 года. |
From there they are distributed to retailers, which employ walkers. |
Оттуда они распределяются розничными продавцами, которые нанимают ходоков. |