We will not go there until they leave. |
Так бы просто им бы оттуда не уехать. |
Get out there and start doing something'. |
Идите в самодеятельность, оттуда и начинайте». |
My crew is there, so we're going. |
Сигнал идёт оттуда, значит туда мы и идём. |
Come on, now, let's get him out of there. |
Пошли, щас, давайте вытащим его оттуда. |
Midway is too far, and Russia... won't allow us to launch a raid from there. |
Мидвей слишком далеко, и Россия... не позволит нам организовать налёт оттуда. |
You better believe I'm walking out of there with some serious gear. |
Тебе лучше поверить, что я ухожу оттуда с некоторой серьезной передачи. |
I just came from there. It's closed. |
Я только что оттуда, он закрыт. |
It must be almost as good as living there. |
Как будто и не уезжала оттуда. |
Harry went across, and from up there came the truck. |
Гарри стал переходить улицу и вот оттуда появился грузовик. |
You can find your way home from there. |
Оттуда ты сможешь найти путь домой. |
Sir, I can understand you from over there. |
Сэр! Я вас и оттуда прекрасно слышу. |
I wanted my men out of there. |
Я хотел вытащить своих людей оттуда. |
He got us and Ollie's body out of there. |
Он вывел нас и вынес тело Олли оттуда. |
I thought we came in over there. |
Мне казалось, мы пришли оттуда. |
On our way back from there I heard a huge explosion. |
По пути назад оттуда я услышал взрыв. |
They fired from the corner over there. |
Они стреляли из-за угла, оттуда. |
We still don't know how he got out of there. |
И мы до сих пор не знаем, как он выбрался оттуда. |
We could really use your help in getting our fathers out of there. |
Мы можем воспользоваться вашей помощью чтобы вытащить наших отцов оттуда. |
I've known kids there who straightened up. |
Я знал ребят оттуда, которые исправились. |
Come out on a mound, from there you get a view. |
Там на курган войдете, оттуда видно. |
Not one single white man has come back alive from there... in the last ten years. |
Ни один белый не возвращался живым оттуда за последние 10 лет. |
She came from up there, but the actual poisoning could've taken place anywhere. |
Она упала оттуда, но яд Может быть где угодно. |
Many people traveled from there to the land of Punt to buy ivory, leather and incense. |
Многие люди ездили оттуда в страну Пунт, чтобы купить слоновой кости, кожу и ладан. |
From there, her destination was again New Guinea. |
Оттуда он должен был снова пойти к Новой Гвинее. |
I am passionate about Egyptology and a few days ago that came from there. |
Я люблю египтологии и несколько дней назад, что оттуда. |