| You know, if we hadn't dragged him out of there... | И если бы мы его оттуда не вытащили... | 
| I got out of there the first chance I had. | Я убралась оттуда как только смогла. | 
| I'm going to see what's over there and I'll call you. | Если будут какие-то новости оттуда, я позвоню. | 
| The way you rushed me out of there last night. | Оттуда, что вчера вечером ты слишком спешил меня выгнать. | 
| And from there to 100 planets beyond. | И оттуда еще на сотню других планет. | 
| She works out of her home office sometimes, so if she had any secret communications, she'd do it from there. | Иногда она работает из домашнего кабинета, так что если у неё были какие-то тайные контакты, они осуществлялись оттуда. | 
| We were facing from there, down here, therefore... | Мы пришли оттуда, прямо сюда, следовательно... | 
| Tom rushed me to the hospital and then we called the police from there. | Том отвёз меня в больницу и мы позвонили в полицию оттуда. | 
| Thank you for saving the day back there. | Спасибо, что спас меня оттуда. | 
| He says his uncle kept the pistol under the seat and that the police officer took it from there together with the papers. | Он утверждает, что пистолет дяди находился под сиденьем и именно оттуда его вытащили сотрудники полиции вместе с документами. | 
| My apartment was only three blocks from there. | Моя квартира в трех кварталах оттуда. | 
| So, he left there alive. | То есть, он уехал оттуда живым. | 
| This used to get me away from there. | С ее помощью я уезжал оттуда. | 
| No, it is going out of there. | Нет, он уже выходит оттуда. | 
| I believe that was the intention of our friend over there. | Думаю, наш друг оттуда именно этого и хотел. | 
| I got out of there so we could have us a better life. | Я сбежал оттуда, чтобы мы жили лучшей жизнью. | 
| We should keep her away from there. | Нам нужно удерживать её подальше оттуда. | 
| Looks like your rabbit came from over there. | Похоже, ваш кролик появился оттуда. | 
| Okay, let's get you out of there. | Так, всё, выбирайся оттуда. | 
| I know, I've just come from there. | Я знаю, я только что оттуда. | 
| You can watch him from in there. | Вы сможете наблюдать за ним оттуда. | 
| You can't see much from down there. | Оттуда снизу вы ничего не увидите. | 
| However, another 20 relief workers are still there and wish to leave. | Тем не менее там все еще находятся 20 занимающихся оказанием помощи работников, желающих выехать оттуда. | 
| It's from the old lady from there. | Так вот бабушка оттуда и передала. | 
| Wait. I thought she was banned from there. | Я думал, нас оттуда выгнали. |