Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Оттуда

Примеры в контексте "There - Оттуда"

Примеры: There - Оттуда
The relay on the rooftop, it has an override switch, we can turn it off from there. Реле на крыше, там есть переключатель, мы можем выключить всё это оттуда.
Even if you do save the practice, get out of there. Даже если тебе разрешат работать врачом, тебе надо свалить оттуда.
Just get the girl, put her in the car, and get out of there. Бери девчонку, сажай её в машину и убирайся оттуда.
Maybe it's good to get out of there for a while. Не знаю, может, это и к лучшему - вырваться ненадолго оттуда.
Harry, get out of there now! Гарри, убирайся оттуда сейчас же!
She left me a message from there, she said she was well. Она даже сообщила мне оттуда, что с ней всё в порядке.
For the last time, I got out of there when I saw Jack strung up. Говорю в последний раз - я ушёл оттуда, когда увидел, что Джэка повесили.
Well, start with some James Brown records and work up from there. Начни с музыки Джеймса Брауна А оттуда по нарастающей.
When I got there, I put cash on the counter with a note and ran out as fast as I could. Когда я пришла туда, я положила деньги на прилавок вместе с запиской и убежала оттуда так быстро, как смогла.
They'd come up to the farm and then we'd go out from there. Они приезжали на ферму, и оттуда мы потом выходили.
Have you given any more thought to moving out there? Тебе кто-нибудь давал идеи, чтобы уехать оттуда?
I heard you and him pulled out of there, on a raft. Я слышал, вы с ним дали деру оттуда на плоту.
From there, they venture deeper inland, setting up settlements at the most favourable locations where food is most plentiful and accessible. Оттуда, они предприятие глубже внутренних, Настройка поселений в наиболее благоприятных местах где пища является наиболее многочисленны и доступным.
Why didn't you just get out of there? Почему вы просто не ушли оттуда?
But how do you get from there to here? Ќо как добратьс€ оттуда сюда?
Since all hell's broken loose out there, I know what I'm capable of. С тех пор, как я уехал оттуда, я понял, чего стою.
After I hit him, I went upstairs, I changed my clothes, and I got out of there. После того, как я его ударила, я пошла наверх, сменила одежду и ушла оттуда.
Look, we just have to get one thing and then we'll be out of there. Нам всего лишь нужно найти одну вещь, а потом мы уйдём оттуда.
he's just ordered them all out of there. Он просто приказал им уйти оттуда.
l didn't think shrinks came from there. Не думал, что мозгоправы бывают оттуда родом.
If that was my brother, I'd have shattered the glass and pulled him out of there by now. Если бы там был мой брат, я бы разбил стекло и уже вытащил его оттуда.
Did he mention anyone from there or anyone who knew Hauge? Он упоминал кого-нибудь оттуда или тех, кто знал Хауге?
Do you want to get out of there or not? Вы хотите выбраться оттуда, или нет?
And from there it is only one small step to forgiveness А оттуда всего один маленький шаг до прощения.
Get out of there while you have the chance! Убирайся оттуда, пока есть шанс.