| From there, the witness said they had 450 miles to get where they were going. | Оттуда, по словам свидетеля, они должны были проехать семьсот километров до места назначения. | 
| We'll have you out of there as soon as possible. | Мы вытащим вас оттуда как можно скорее. | 
| I got her out of there before he came back. | Забрала её оттуда, пока он не вернулся. | 
| Just get me to Yellowknife and I'll figure out the rest from there. | Просто отвези меня в Йеллоунайф, а оттуда я все утрясу. | 
| Wilfred, you need to get out of there. | Уилфред, Вы должны уйти оттуда. | 
| I think they'll come in from over there. | Я думаю они появятся вот оттуда. | 
| Desmond didn't know you when he first came out of there. | Потому что Дезмонд тебя не знал, когда вышел оттуда в первый раз. | 
| I don't know what happened exactly, but the way you tore out of there... | Не знаю, что именно произошло, но как ты уехал оттуда... | 
| No, George, we ran out of there so quick. | Нет, Джордж, мы сбежали оттуда так быстро. | 
| All I care about is getting him out of there. | Я только хочу вытащить его оттуда. | 
| You and Ms. Jacobs need to get out of there, now. | Вам с мистером Якобсом нужно убираться оттуда, немедленно. | 
| We just want our grandchildren to escape from there. | Мы лишь хотим помочь нашим внукам сбежать оттуда. | 
| Just get the book and get out of there. | Просто заполучи книгу и сматывайся оттуда. | 
| If we can get it out of there. | Если мы сможем достать его оттуда. | 
| You'll get out soon, hang in there. | Скоро ты оттуда выберешься, держись. | 
| It would be easier if you got down from there. | Будет гораздо легче, если ты спустишься оттуда. | 
| He can't hit nobody from there. | Он не может попасть ни в кого оттуда. | 
| Sarah, you have to get out of there. | Сара, ты должна выбиратся оттуда. | 
| Copy all the data we need and wipe everything clean and get out of there. | Скопируй всю нужную нам информацию и сотри всё начисто и уходи оттуда. | 
| That's the basis of all your trouble, Being kept away from there. | Это основа всех твоих неприятностей, ... что ты находишься далеко оттуда. | 
| Get those kids out of there, then bring that old man to me. | Вытащите этих детей оттуда, а старика приведите ко мне. | 
| Come on, we're getting her out of there. | Идем. Мы вытащим ее оттуда. | 
| He's heading in now - you got to get out of there. | Он направляется внутрь... ты должен выбираться оттуда. | 
| And you, get them out of there. | А вы, вытащите их оттуда. | 
| From there, in our trucks some 300 miles inland... from Cateta Olivia. | И оттуда, на наших грузовиках, 500 километров до Катета Оливия. |