Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Оттуда

Примеры в контексте "There - Оттуда"

Примеры: There - Оттуда
From there, the witness said they had 450 miles to get where they were going. Оттуда, по словам свидетеля, они должны были проехать семьсот километров до места назначения.
We'll have you out of there as soon as possible. Мы вытащим вас оттуда как можно скорее.
I got her out of there before he came back. Забрала её оттуда, пока он не вернулся.
Just get me to Yellowknife and I'll figure out the rest from there. Просто отвези меня в Йеллоунайф, а оттуда я все утрясу.
Wilfred, you need to get out of there. Уилфред, Вы должны уйти оттуда.
I think they'll come in from over there. Я думаю они появятся вот оттуда.
Desmond didn't know you when he first came out of there. Потому что Дезмонд тебя не знал, когда вышел оттуда в первый раз.
I don't know what happened exactly, but the way you tore out of there... Не знаю, что именно произошло, но как ты уехал оттуда...
No, George, we ran out of there so quick. Нет, Джордж, мы сбежали оттуда так быстро.
All I care about is getting him out of there. Я только хочу вытащить его оттуда.
You and Ms. Jacobs need to get out of there, now. Вам с мистером Якобсом нужно убираться оттуда, немедленно.
We just want our grandchildren to escape from there. Мы лишь хотим помочь нашим внукам сбежать оттуда.
Just get the book and get out of there. Просто заполучи книгу и сматывайся оттуда.
If we can get it out of there. Если мы сможем достать его оттуда.
You'll get out soon, hang in there. Скоро ты оттуда выберешься, держись.
It would be easier if you got down from there. Будет гораздо легче, если ты спустишься оттуда.
He can't hit nobody from there. Он не может попасть ни в кого оттуда.
Sarah, you have to get out of there. Сара, ты должна выбиратся оттуда.
Copy all the data we need and wipe everything clean and get out of there. Скопируй всю нужную нам информацию и сотри всё начисто и уходи оттуда.
That's the basis of all your trouble, Being kept away from there. Это основа всех твоих неприятностей, ... что ты находишься далеко оттуда.
Get those kids out of there, then bring that old man to me. Вытащите этих детей оттуда, а старика приведите ко мне.
Come on, we're getting her out of there. Идем. Мы вытащим ее оттуда.
He's heading in now - you got to get out of there. Он направляется внутрь... ты должен выбираться оттуда.
And you, get them out of there. А вы, вытащите их оттуда.
From there, in our trucks some 300 miles inland... from Cateta Olivia. И оттуда, на наших грузовиках, 500 километров до Катета Оливия.