I sent a car to his house in case Carlos tries to get his insulin there. |
Я послал машину в ее дом. на случай, если Карлос решит забрать оттуда свой инсулин. |
If she fell about there, she would've rolled and hit the outcropping. |
Если она упала оттуда, значит она скатилась и ударилась о выступы. |
They were in there for maybe half an hour and then came back out |
Они пробыли там около получаса затем ушли оттуда |
But listen, if the Doctor's with Laszlo now, there's every chance that he could get him out. |
Если Доктор сейчас с Лазло, он точно сможет его оттуда вытащить. |
And so they Thelma and Louised it out of there. |
И они сбежали оттуда, как Тельма и Луиза. |
We isolate the target, we eliminate the timeship, and we get out of there. |
Мы изолируем объект и уничтожаем корабль, а потому убираемся оттуда. |
And I got the hell out of there. |
Я распрощался и побыстрее убрался оттуда. |
Show me a way to get those people out of there and... and I promise - I'll go to church every week. |
Покажи мне способ вывести оттуда этих людей, и я обещаю, что буду ходить в церковь каждую неделю. |
Barry, you need to get out of there! |
Барри, тебе нужно выбираться оттуда! |
It took a day before help arrived and, I do not know how, they removed me from down there. |
Прошёл день, прежде чем подоспела помощь, я не знаю как, но они меня оттуда вытащили. |
If you're really interested in the process... then from there we can view a scan of the front and back. |
Знаешь, если тебе правда интересно... то оттуда мы можем так же увидеть сам чек с двух сторон. |
Now, they'll be hitting Nick's loft, so get out of there. |
Сейчас они поедут в лофт Ника, уходите оттуда. |
Last time I was there, I went home with a guy named Jose. |
В последний раз, я оттуда ушел с парнем по имени Хосе. |
Now listen to me, and get them out of there! |
Послушайте меня и уведите их оттуда! |
I just... I got out of there as fast as I could, and I didn't look back. |
Я просто... я убежал оттуда так быстро, как только мог, и не оглядывался. |
So you're thinking she ran from there to the bridge? |
Так ты думаешь. она оттуда побежала к мосту? |
If I can type his name and address on a new envelope, go to Switzerland, and post it back from there... |
Если бы можно было напечатать его имя и адрес на конверте поехать в Швейцарию, и отправить его оттуда... |
Well, I'm adamant about getting him the hell out of there, whatever it takes. |
А я твёрдо решил вытащить его оттуда, во что бы то ни стало. |
Grab the boat and get out of there now! |
Хватайте корабль и убирайтесь оттуда сейчас же! |
You remember how we got out of there? |
Помните, как мы выбрались оттуда? |
I'm telling you, I couldn't get out of there fast enough. |
Серьёзно, я уносил оттуда ноги как можно быстрее. |
Did they flew you all the way out here from there? |
Они сопровождали вас всю дорогу оттуда до сюда? |
Picks up the bag and walks clean out of there 75,000 better off than when he went in. |
Поднимает сумку и спокойно уходит оттуда, на 75 штук богаче, чем пришел. |
I don't think they'll be talking on no cell phone from in there. |
Ќе думаю, что оттуда можно говорить по мобильному. |
I knew, and there's no way I'm letting you do this alone. |
Оттуда, и я не позволю тебе пройти это в одиночку. |