You'll get her out of there any way you know! |
Вы вытащите ее оттуда любой ценой! |
And to this very day I don't know how I ever got out of there alive. |
До сих пор не знаю, как меня черти оттуда живым вынесли. |
Get out of there, Alec, right now! |
Алек! Уходи оттуда, быстро! |
Let's get him out of there, then. |
Значит, надо его оттуда вытащить. |
I hear you, but you got to get out of there, just in case. |
Но ты все равно должен убраться оттуда на всякий случай. |
Why didn't you get her out of there? |
Почему ты не вытащил её оттуда? |
Look, we dusted our tracks and got the hell out of there. |
Послушай, мы сделали все, чтобы замести следы, уходя оттуда. |
And from there, he slipped it into her drink. |
И оттуда он добавил её в напиток |
Cushing, my new boyfriend, gave me the inside scoop a week ago, and I took it from there. |
Кушинг, мой новый парень, дал мне внутреннюю сенсационная новость неделю назад, и я взяла это оттуда. |
Little one, get out of there! |
Маленький, а ну вылезай оттуда. |
How do you know the shots are from there? |
Откуда вы знаете, что выстрелы оттуда? |
Quick, we've got to get them out of there. |
Скорее, надо вытащить их оттуда! |
She's not just living on a parallel world, she's trapped there. |
Живёт в параллельном мире и не может оттуда выбраться. |
Now the guy in there now refuses to put his name on the mailbox, so he keeps getting my magazines. |
Теперь парень оттуда не впишет свое имя на почтовый ящик, Так что получает мои журналы. |
Bounce her out of there, Cameron, now! |
Мэгги: Вытащи ее оттуда, Кэмерон, сейчас же! |
Has an agent come from there to give you the job? |
Оттуда приехал агент и предложил тебе работу? |
We just need enough time for Dunning to get in there, copy the files onto a thumb drive and get out with his head still attached. |
Нам нужно достаточно времени, чтобы Даннинг зашел в кабинет, скопировал файлы на флешку и убрался оттуда сохранив голову на плечах. |
I'll get you out of there! |
Я вытащу тебя оттуда! - Нет! |
Three of them did surround you there at the cafe, and you all left together. |
Эти трое окружили тебя в кафе, и вы ушли оттуда вместе. |
If he did, he'd have to admit that he had two kids down there and only one came out alive. |
Если скажет, то ему придется признаться что у него там было двое детей и только один вышел оттуда живым. |
Either way, as soon as you see them, notify the fleet and get out of there. |
В любом случае, сразу же, как увидите их, известите флот и убирайтесь оттуда. |
Why did you lie about Franklin's phone registering there? |
Зачем ты сказал, что последний звонок Франклин сделал оттуда? |
So I got the hell out of there. |
Так что я убрался оттуда поскорее. |
From there, we go all the way up to Schweden, to the north parts. |
И оттуда мы поехали через всю Швецию на север. |
I could've got out of there a lot easier if you hadn't canceled my Identicard and taken my gun. |
Я мог бы выбраться оттуда намного легче если бы вы не отменили мой допуск и не забрали пистолет. |