| You'll get her out of there any way you know! | Вы вытащите ее оттуда любой ценой! | 
| And to this very day I don't know how I ever got out of there alive. | До сих пор не знаю, как меня черти оттуда живым вынесли. | 
| Get out of there, Alec, right now! | Алек! Уходи оттуда, быстро! | 
| Let's get him out of there, then. | Значит, надо его оттуда вытащить. | 
| I hear you, but you got to get out of there, just in case. | Но ты все равно должен убраться оттуда на всякий случай. | 
| Why didn't you get her out of there? | Почему ты не вытащил её оттуда? | 
| Look, we dusted our tracks and got the hell out of there. | Послушай, мы сделали все, чтобы замести следы, уходя оттуда. | 
| And from there, he slipped it into her drink. | И оттуда он добавил её в напиток | 
| Cushing, my new boyfriend, gave me the inside scoop a week ago, and I took it from there. | Кушинг, мой новый парень, дал мне внутреннюю сенсационная новость неделю назад, и я взяла это оттуда. | 
| Little one, get out of there! | Маленький, а ну вылезай оттуда. | 
| How do you know the shots are from there? | Откуда вы знаете, что выстрелы оттуда? | 
| Quick, we've got to get them out of there. | Скорее, надо вытащить их оттуда! | 
| She's not just living on a parallel world, she's trapped there. | Живёт в параллельном мире и не может оттуда выбраться. | 
| Now the guy in there now refuses to put his name on the mailbox, so he keeps getting my magazines. | Теперь парень оттуда не впишет свое имя на почтовый ящик, Так что получает мои журналы. | 
| Bounce her out of there, Cameron, now! | Мэгги: Вытащи ее оттуда, Кэмерон, сейчас же! | 
| Has an agent come from there to give you the job? | Оттуда приехал агент и предложил тебе работу? | 
| We just need enough time for Dunning to get in there, copy the files onto a thumb drive and get out with his head still attached. | Нам нужно достаточно времени, чтобы Даннинг зашел в кабинет, скопировал файлы на флешку и убрался оттуда сохранив голову на плечах. | 
| I'll get you out of there! | Я вытащу тебя оттуда! - Нет! | 
| Three of them did surround you there at the cafe, and you all left together. | Эти трое окружили тебя в кафе, и вы ушли оттуда вместе. | 
| If he did, he'd have to admit that he had two kids down there and only one came out alive. | Если скажет, то ему придется признаться что у него там было двое детей и только один вышел оттуда живым. | 
| Either way, as soon as you see them, notify the fleet and get out of there. | В любом случае, сразу же, как увидите их, известите флот и убирайтесь оттуда. | 
| Why did you lie about Franklin's phone registering there? | Зачем ты сказал, что последний звонок Франклин сделал оттуда? | 
| So I got the hell out of there. | Так что я убрался оттуда поскорее. | 
| From there, we go all the way up to Schweden, to the north parts. | И оттуда мы поехали через всю Швецию на север. | 
| I could've got out of there a lot easier if you hadn't canceled my Identicard and taken my gun. | Я мог бы выбраться оттуда намного легче если бы вы не отменили мой допуск и не забрали пистолет. |