Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Оттуда

Примеры в контексте "There - Оттуда"

Примеры: There - Оттуда
She took me out of there when I was a kid, so I could grow and live in peace. Она меня увезла оттуда ребенком, чтобы я мог жить в мире.
He was rushing out of there so fast, and Eben was right behind him. Он очень торопился уйти оттуда, и Эбен был совсем рядом с ним.
What if the island is accessible from over there? Что если оттуда можно попасть на Остров?
Come out of there. I know that you're hiding. Уходи оттуда я знаю, что ты прячешь
She grew up in Provence - her family are still there - she always called them, sent postcards from wherever she landed. Она выросла в Провансе - её семья всё ещё там, всегда звонила им, посылала открытки оттуда, где побывала.
You sure we shouldn't get him out of there? Ты уверен, что нам не следует вытащить его оттуда? Да.
And there's no telling if she'll ever come out. И никто не знает выйдет ли она когда либо оттуда.
Isn't there a way we can pull him out? Есть ли способ вытащить его оттуда?
And now look at him. 5 minutes in there and... a team of wild horses couldn't pull him out. И посмотри на него сейчас. 5 минут в воде - и табун диких коней не сможет его оттуда вытащить.
Right. I can't show my face there after getting busted like that. Я не могу там показываться после того, как меня оттуда вышибли с треском.
I - she was in a rush to get out of there, and texting somebody, but I lost her. Она так спешила уйти оттуда, и писала кому-то сообщение, но я потеряла ее.
They were supposed to go in to kidnap me, take me out of there. Они должны были похитить меня, забрать меня оттуда.
Here, look, this is a picture of me, from back there. Вот, гляди, это мой снимок еще оттуда.
Get him the hell out of there! Вытащите же его, черт подери, оттуда!
Apparently in the right place, 'cause I walked out of there with 20 grand. Видимо, попала, куда нужно, потому что ушла оттуда с 20 кусками.
Well, you and your friends walk out of there, Чтож, выходи оттуда со своими друзьями
Okay, so, while Vinnie was shooting the mayor from over there, the security guard got off two shots from here, at an upward angle. Хорошо, значит, пока Винни стрелял в мэра оттуда, охранник сделал два выстрела отсюда, под восходящим углом.
I can monitor the entire broadband spectrum from there. Оттуда я смогу контролировать весь частотный ресурс
Rosa, do you see her out there? Роза, ты видишь её оттуда?
And from there you can get any number of boat trips: Оттуда вы можете попасть на любой круиз:
My guess... is they'll stick to the high ground just north of the base, and coordinate an attack from there. Мое предположение... они будут держаться на высоте к северу от базы, и планируют удар оттуда.
Then go and get him out of there! Тогда иди и приведи его оттуда!
Come on, come on now, get out from there. Пошли, пошли, вылезай оттуда.
I'm for whatever will get Booth out of there faster. Мне все равно, лишь бы Бут поскорее ушел оттуда.
The news of the earthquake was given from there? Новости о землетрясении тоже пришли оттуда?