Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Оттуда

Примеры в контексте "There - Оттуда"

Примеры: There - Оттуда
Wherever you are, I'm moving you out of there. Где бы ты ни была, я тебя оттуда вытаскиваю.
How quickly can we get our people out there? Как быстро мы сможем вытащить оттуда наших людей?
I'll hit you with a low dose of Darhk's magic, and then we'll take it up from there. Я ударю тебя маленькой дозой магии Дарка, а затем мы заберем это оттуда.
Millions of people trying to get into your country and you're never there. Миллионы людей пытаются попасть в вашу страну А ты уехал оттуда?
I'm lucky I was able to walk out of there at all. Я рада, что смогла вообще оттуда выйти.
All I got to do is touch him, and we can fly out of there. Все, что мне нужно, это коснуться его, и мы улетим оттуда.
How do you get from there back to London? А как будете добираться оттуда до Лондона?
Lily, you have to get out of there this instant. Лили, ты должна немедленно оттуда убираться.
I usually steal by hair dye from there. Да, я оттуда краску для волос таскала.
Grab Bokshil and get out of there fast! Забирай Бок Шиль и скорее беги оттуда!
From there, and from a billion other worlds, Dust flows. Оттуда и из миллионов других миров течёт эта Пыль
Wait! We'll get you out of there! Подожди, мы снимем тебя оттуда.
Well, if the note really did come out of that thing I say we get a crowbar and see what else is in there. Ну раз письмо пожаловало к нам оттуда, то я предлагаю взять ломик и посмотреть, что там еще завалялось.
Now to this day, I don't know what happened in there, but when Marshall came out a few minutes later... До этого самого дня я не знаю, что там случилось, но дядя Маршалл вышел оттуда через несколько минут...
I could get in and out of there so fast. Я мог бы войти, а потом быстро оттуда свалить.
If I don't get him out of there, it'll drive me crazy. Если я не вытащу его оттуда, то сойду с ума.
Can you tell us how you got out of there? М: Можете рассказать, как выбрались оттуда?
We were worried when you didn't get back, so we went out to the cockpit and tracked you from there. Мы заволновались, когда вы не вернулись, поэтому пошли к кабине и проследили ваш путь оттуда.
I mean, I just feel like I have to get him out of there before it's too late. Просто я чувствую, что должна вытащить его оттуда, пока не стало слишком поздно.
Then why do you always return from there looking so merry and happy? А почему ж вы всегда возвращаетесь оттуда такие весёлые и радостные?
All right, deirdre, come out of there! Значит так, Дейдри, выходи оттуда!
If he's a patient up there, he's at least 80 years old. Если пациент оттуда, ему по-меньшей мере 80 лет.
I really owe you one for getting me out of there. Спасибо, что ты меня оттуда вытащил.
If what you say is true, she needs to get out of there right now. Если то, что ты говоришь правда, то нужно ее немедленно вытащить оттуда.
I had to get out of there, and I... Мне надо было оттуда уйти, и я...