Wherever you are, I'm moving you out of there. |
Где бы ты ни была, я тебя оттуда вытаскиваю. |
How quickly can we get our people out there? |
Как быстро мы сможем вытащить оттуда наших людей? |
I'll hit you with a low dose of Darhk's magic, and then we'll take it up from there. |
Я ударю тебя маленькой дозой магии Дарка, а затем мы заберем это оттуда. |
Millions of people trying to get into your country and you're never there. |
Миллионы людей пытаются попасть в вашу страну А ты уехал оттуда? |
I'm lucky I was able to walk out of there at all. |
Я рада, что смогла вообще оттуда выйти. |
All I got to do is touch him, and we can fly out of there. |
Все, что мне нужно, это коснуться его, и мы улетим оттуда. |
How do you get from there back to London? |
А как будете добираться оттуда до Лондона? |
Lily, you have to get out of there this instant. |
Лили, ты должна немедленно оттуда убираться. |
I usually steal by hair dye from there. |
Да, я оттуда краску для волос таскала. |
Grab Bokshil and get out of there fast! |
Забирай Бок Шиль и скорее беги оттуда! |
From there, and from a billion other worlds, Dust flows. |
Оттуда и из миллионов других миров течёт эта Пыль |
Wait! We'll get you out of there! |
Подожди, мы снимем тебя оттуда. |
Well, if the note really did come out of that thing I say we get a crowbar and see what else is in there. |
Ну раз письмо пожаловало к нам оттуда, то я предлагаю взять ломик и посмотреть, что там еще завалялось. |
Now to this day, I don't know what happened in there, but when Marshall came out a few minutes later... |
До этого самого дня я не знаю, что там случилось, но дядя Маршалл вышел оттуда через несколько минут... |
I could get in and out of there so fast. |
Я мог бы войти, а потом быстро оттуда свалить. |
If I don't get him out of there, it'll drive me crazy. |
Если я не вытащу его оттуда, то сойду с ума. |
Can you tell us how you got out of there? |
М: Можете рассказать, как выбрались оттуда? |
We were worried when you didn't get back, so we went out to the cockpit and tracked you from there. |
Мы заволновались, когда вы не вернулись, поэтому пошли к кабине и проследили ваш путь оттуда. |
I mean, I just feel like I have to get him out of there before it's too late. |
Просто я чувствую, что должна вытащить его оттуда, пока не стало слишком поздно. |
Then why do you always return from there looking so merry and happy? |
А почему ж вы всегда возвращаетесь оттуда такие весёлые и радостные? |
All right, deirdre, come out of there! |
Значит так, Дейдри, выходи оттуда! |
If he's a patient up there, he's at least 80 years old. |
Если пациент оттуда, ему по-меньшей мере 80 лет. |
I really owe you one for getting me out of there. |
Спасибо, что ты меня оттуда вытащил. |
If what you say is true, she needs to get out of there right now. |
Если то, что ты говоришь правда, то нужно ее немедленно вытащить оттуда. |
I had to get out of there, and I... |
Мне надо было оттуда уйти, и я... |