I guess you just got to go inside yourself to wherever the singing comes from, and write from there. |
Думаю, тебе нужно заглянуть в себя, туда, где рождается пение, и написать оттуда. |
Get him out of there, will you? |
Вытащите его оттуда. Надеюсь, вы справитесь. |
I got rushed out of there, I didn't even think to take it with me, and now it's gone forever. |
Я убежала оттуда, я даже не думала взять его с собой, и теперь оно уйдет навсегда. |
Who these people are, what they want, how we just walked away from there without even calling the police. |
Кто эти люди, чего они хотят почему мы просто убрались оттуда даже не позвонив в полицию... |
I think you've got a couple of extra Es kicking around in there. |
Думаю, тебе стоит убрать оттуда несколько лишних букв "И". |
Now move very, very far away from there so that I can be sure and thank you again next year. |
А теперь отойди оттуда как можно дальше, чтобы мне было кого благодарить в следующем году. |
Get away from there with those snow cones! |
Уходите оттуда с этой сахарной ватой! |
Just get the stuff and get out of there! |
Просто забирай мусор и убирайся оттуда. |
When the shots were fired, I thought they were coming from there. |
Когда раздались выстрелы, я думал, что стреляют оттуда. |
The boat will take you to the Cayman Islands, and from there you'll go by private plane to London. |
Лодка доставит вас на Каймановы острова, и оттуда вы полетите на частном самолёте в Лондон. |
While she and Zinc are following me, you get the guy out of there. |
Пока она и Цинк будут идти за мной, ты вытащишь его оттуда. |
We pull Aiden off there, we could kill him. |
Если снимем его оттуда, это может его убить. |
Eddie and I'll work our way around the back, see if we can get in there and talk 'em down. |
Мы с Эдди зайдем с заднего хода, посмотрим, сможем ли мы зайти оттуда и поговорить с ними. |
It doesn't look any better from there. |
Поверьте мне, вид оттуда не намного лучше. |
I mean, we're there because the Sandinistas didn't kick us out. |
В смысле, мы были там потому, что Сэндинисты не вышвырнули нас оттуда. |
Vince, don't go down there, that's how she got in. |
Винс, не иди туда, она пришла оттуда. |
I just laid there for a second, I looked up at the window and then I slid off and landed on the sidewalk. |
Я просто полежала там в течение секунды, посмотрела наверх на окно и затем соскользнула оттуда и приземлилась на тротуар. |
Okay, Kenzi, I need you to get out of there. |
Ясно, Кензи, ты должна оттуда убраться. |
Then she'd start sneaking in when I wasn't there and playing around with the apparatus. |
В мое отсутствие, она начала таскать оттуда приборы... и потом играла с ними. |
The audience won't be there to see me, but But I swear they'll leave knowing my name. |
Зал меня не увидит, но клянусь, уйдут они оттуда, зная, кто я такой. |
All right, so wejust need to figure out how to get him out of there. |
Хорошо, нам просто надо поразмыслить, как достать его оттуда. |
Well, I'm no doctor, but I could have you springing up and out of there in two seconds. |
Ну я не доктор конечно, но могу сделать так, чтоб ты оттуда выскочил за пару секунд. |
She's been assigned to Town Hall, and the fighting is miles from there. |
Её назначили дежурить у ратуши, а до поля боя оттуда несколько километров. |
When are you going to get her out of there? |
А когда вы её оттуда заберете? |
Ema and Àngel come out of there! |
Эмма и Анхель, выходите оттуда! |