Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Оттуда

Примеры в контексте "There - Оттуда"

Примеры: There - Оттуда
From there I recommend you take the subway, which you have the same façade of the palace that overlooks the square. Оттуда я рекомендую вам воспользоваться метро, о котором вы же фасад дворца с видом на площадь.
From there go to Trafoi gehts and then the ominous 15% slope, while the 48 hairpin bends, most certainly familiar Stelvio Pass. Оттуда идти к Trafoi Gehts и тогда зловещие 15% склонов, в то время как 48 Шпилька поворотах, наверняка знакомы Stelvio Pass.
From there they move on to the Coal-Mining Town where Tabby's house is, but discover that she is unavailable. Оттуда они идут дальше к городу Землекопов, где жила Табби, но дома её не оказалось.
From there he moved to Scotland, signing for the Glasgow Warriors in December 2002. Оттуда он переехал в Шотландию, записавшись в команду «Глазго Уорриорз» в декабре 2002 года.
From there he was invited to serve as Artistic Director of the Academy of Dramatic Art at Oakland University, where his wife also taught acting. Оттуда Руссо был приглашён в качестве художественного руководителя Академии драматического искусства в Оклендском университете, где также преподавала его жена.
From there he sent his brother a number of specimens, including the dodo and the Rodrigues solitaire, both already extinct. Оттуда он посылал своему брату несколько экземпляров различных птиц, в том числе уже вымерших додо и родригесского дронта.
She was airlifted to Sumy, from there to Ulyanovsk, and then to Omsk. Самолётом она была доставлены в Сумы, оттуда в Ульяновск, а затем в Омск.
He sold goods from St. Petersburg in Siberia, and from there he brought Japanese household appliances purchased from the miners. Товары из Ленинграда он продавал в Сибири, а оттуда привозил японскую бытовую технику, купленную у шахтёров.
From there at daylight the men could see North Korean soldiers on many of the ridges surrounding them, most of them moving east. Оттуда солдаты могли видеть на рассвете как северокорейские солдаты поднимаются на отдельные гребни окружая их и как большинство северокорейцев движется на восток.
From there, he struck into the heart of Provence, ending with the capture of Avignon, despite strong resistance. Оттуда он ударил в самое сердце Прованса и занял Авиньон, несмотря на оказанное ему сильное сопротивление.
From there he sailed to the Balearic Islands and Corsica, where he raided the coastal settlements, before landing his troops near Pisa in Italy. Оттуда он ходил на Балеарские острова и Корсику, где совершил набеги на прибрежные поселения, после чего высадил десант близ Пизы в Италии.
From there Kemal Reis sailed southwest and landed on several of the Canary Islands, where the Ottomans faced moderate opposition from the Spanish forces. Оттуда Кемаль-реис отбыл на юго-запад и высадился на Канарских островах, где турки столкнулись с умеренным противодействием со стороны испанских сил.
From there, a very difficult and perilous dirt track heading east for almost 20 kilometres leads to the mountain. Оттуда по сложной и опасной грунтовой дороге в восточном направлении на протяжении почти 20 км в гору ведёт тропа.
You woke everybody up and dragged me out of there Ты перебудил всех и выволок меня оттуда
We entered the fight from there, in those trees, Мы вступили в бой оттуда, из тех деревьев,
Every day there appeared a reconnaissance plane and at low altitude on the same route flew over and photographed the Soviet and Chinese sites, airfields. Каждый день оттуда появлялся самолёт-разведчик и на малой высоте по одному и тому же маршруту облетал и фотографировал советские и китайские объекты, аэродромы.
He won't budge from there. Так просто его оттуда не сдвинуть!
Once there, if we can get to our car, we have a chance. Оттуда, если мы сможем пробраться к машине, - то у нас будет шанс.
It was introduced to California in 1912 into the San Lorenzo River watershed and from there rapidly spread throughout the state. В штате Калифорния он был запущен в реку Сан-Лоренсо в 1912 году, а оттуда он быстро распространился по всему штату.
Lebanon claimed that the Shebaa Farms area was actually Lebanese and demanded that the Israelis should therefore withdraw from there as well. Организация «Хезболла» утверждает, что Фермы Шебаа являются ливанской территорией, и соответственно, израильские войска оттуда должны быть выведены.
The emerald, extracted in the valley, was transported to Pakistan for processing, and from there it was distributed all over the world. Добытый в долине изумруд транспортировался в Пакистан на переработку, а оттуда распространялся по всему миру.
From there they will be directed into SIS100 (and SIS300 if applicable). Оттуда они будут направлены в большой быстроциклирующий накопитель SIS100 (и опционально SIS300).
And if anybody hurts his feelings, you get him out of there. И если кто-то попытается обидеть моего сына, немедленно уводи его оттуда.
Now, we've got to get him out of there before he loses himself completely. Нам нужно вытащить его оттуда, пока у него окончательно не съехала крыша.
They want to get Bill out of there before things get- Они хотят забрать оттуда Билла до того, как все...