Английский - русский
Перевод слова There
Вариант перевода Оттуда

Примеры в контексте "There - Оттуда"

Примеры: There - Оттуда
You stay downstairs as a lookout while I go up to his room, finish what's left of the Surgeon and we get out of there. Ты останешся внизу на страже, а я войду к нему в комнату, покончу с тем, что от него осталось, и мы уйдём оттуда.
Look, one chorus and then you're out of there. Один куплет - и бегом оттуда.
Get him out of there, double-time. Вытащите его оттуда, живо. Скорее!
You can protect us from over there on the couch, see? Вы можете защищать нас оттуда с дивана, понимаете?
Look, just give me the address, I'll sneak her out of there, put her in a safe house. Просто дай мне адрес, я выведу её оттуда, и отвезу в безопасное место.
Why doesn't John here just drag him out of there? Почему бы Джону просто не вытащить его оттуда?
From there, as long as the drill is not actuated, -we can beam aboard the enemy ship. Оттуда, если не будет мешать бур, - мы проникнем на их корабль.
If the pastor leaves, and everything is OK, I'll take Kathe out of there. Если пастор уйдет и все будет в порядке - я выдерну оттуда Кэт.
I cut him, and then I got the hell out of there. Я порезал его и свалил оттуда к чертям.
All I cared about was to get Yu Kyung out of there. Я заботился только о том, чтобы забрать оттуда Ю Кён.
We need to get Jake out of there, do you understand? Нам нужно забрать Джейка оттуда, Вы понимаете?
But how did you get it out of there? Но как ты унесла картину оттуда?
I'm going with Mathieu to the bedroom, and there they are. Короче, я иду в спальню с Мэтью. А они уже выходят оттуда.
I'm telling you, we were barely out of there before the bill turned up. Говорю тебе, мы убрались оттуда до того, как приехали менты.
Well, I've come a long way from there. Что ж, я много работал, чтобы выбраться оттуда.
One might have thought that the United States would have taken a leadership role, since the crisis was made there. Можно было подумать, что США возьмут на себя лидирующую роль, поскольку кризис начался оттуда.
You see the heart coming out there. вы видите как сердце выходит оттуда.
The two I'm following are surveillance cameras, ID cards, quite a lot of our computer security models come from there. Я слежу за двумя из них - камерами наблюдения и удостоверениями личности - довольно много моделей компьютерной безопасности берут начало оттуда.
The Atlanta airport is a modern airport, and they should leave the gate there. Аэропорт в Атланте - роскошный, современный аэропорт, и они оттуда отправляются.
From there, I was sent to another small room with a really nice lady who asked me all kinds of questions about my life at home. Оттуда меня отправили в другую маленькую комнатку, где милая женщина задала мне кучу вопросов о том как мне живётся дома.
And so, coming directly from there to here. И вот я прямо оттуда приехала прямо сюда.
From there he went on to Trinity College, Dublin University, where he directed plays and edited the magazine T.C.D. Miscellany, but dropped out. Оттуда он поступил в Тринити-колледж при Дублинском университете, где он режиссировал пьесы и редактировал студенческий журнал T.C.D. Miscellany.
From there the rivers flowed as one to the Sea of Rhûn, past the land of Dorwinion. Оттуда реки текли как один поток в море Рун через страну Дорвинион.
From there, they traveled to Norway to begin the trip back to the United States in September 1939, just after World War II broke out. Оттуда они отправились в Норвегию, чтобы начать путешествие обратно в США в сентябре 1939 года, где были вынуждены остаться из-за начавшейся войны.
By this time many North Korean troops had captured and occupied foxholes in the platoon position and from there threw grenades into other parts of the position. К этому времени многие северокорейцы заняли укрытия на позиции американского взвода и бросали оттуда гранаты.