| From there, he could make it to San Diego. | Оттуда он может перебраться в Сан Диего. | 
| From there, you take a car to Brecke's home. | Оттуда доедешь до дома Брека на машине. | 
| A little boy went missing from there on Sunday. | В воскресенье оттуда пропал маленький мальчик. | 
| From there, it was easy to find him on Instagram, Snapchat and pretty much track his every movement. | А оттуда уже было легко найти его в Инстаграмме, Снапчате и в значительной степени отслеживаю каждый шаг. | 
| I just wanted to watch the movie and get out of there before it got awkward. | Я просто хотела посмотреть фильм и сбежать оттуда, прежде чем это станет неловким. | 
| I could not get out of there fast enough. | Быстрее я оттуда бежать не могла. | 
| From there it's another six miles to Franklin, Vermont, and then back to civilization. | Оттуда еще 6 миль до Франклина, Вермонт, а потом добро пожаловать обратно в цивилизацию. | 
| From there, I will personally drive you across the border. | Оттуда я сама перевезу вас через границу. | 
| Mrs Pollard had to go pull her out of there. | Миссис Поллард пришлось вытаскивать её оттуда. | 
| Get everyone you can out of there right now. | Выведите оттуда всех, кого сможете. | 
| And from there on to the great state of Louisiana. | И оттуда в великий штат Луизиану. | 
| I may get home from there. | Оттуда я смогу добраться до дома. | 
| All I could think about was getting him out of there, away from Nancy. | Всё, о чем я думала, это увести его оттуда, подальше от Нэнси. | 
| All right, get them up there. | Так, ладно, вытащите их оттуда. | 
| She's joined at the hip to another girl over there... Ellen May. | Она как сиамский близнец с другой девчонкой оттуда - Эллен Мэй. | 
| They have an outpost just a couple of jumps from there an agricultural colony. | У них есть форпост в паре прыжков оттуда, сельскохозяйственная колония. | 
| Tell Laverne to let you out of there right now. | Скажи Лаверн сейчас же выпустить тебя оттуда. | 
| Once, after my world fell to the Centauri, I asked you to bring a message from there. | Однажды, когда мой мир пал под Центавром, я просил вас доставить весточку оттуда. | 
| From there, we're 30 miles from the state line. | Оттуда до границы штата 30 миль. | 
| The inspectors think the toxic waste is coming from there. | Инспекция думает, токсичная вода берётся оттуда. | 
| And from there to England, should we lose this fight. | А оттуда в Англию, если мы проиграем битву. | 
| I think we can see better from over there. | Я думаю, что мы сможем лучше увидеть оттуда. | 
| I get all my sweatshirts out of there. | Я все свои толстовки беру оттуда. | 
| Besides, you'd have probably been kicked out of there within two weeks anyway. | Кроме того, тебя, вероятно, всё равно выгнали бы оттуда недельки через две. | 
| Adrian's private investigator is over there taking photographs of us. | Частный детектив Эдриана фотографирует нас оттуда. |