From there, he could make it to San Diego. |
Оттуда он может перебраться в Сан Диего. |
From there, you take a car to Brecke's home. |
Оттуда доедешь до дома Брека на машине. |
A little boy went missing from there on Sunday. |
В воскресенье оттуда пропал маленький мальчик. |
From there, it was easy to find him on Instagram, Snapchat and pretty much track his every movement. |
А оттуда уже было легко найти его в Инстаграмме, Снапчате и в значительной степени отслеживаю каждый шаг. |
I just wanted to watch the movie and get out of there before it got awkward. |
Я просто хотела посмотреть фильм и сбежать оттуда, прежде чем это станет неловким. |
I could not get out of there fast enough. |
Быстрее я оттуда бежать не могла. |
From there it's another six miles to Franklin, Vermont, and then back to civilization. |
Оттуда еще 6 миль до Франклина, Вермонт, а потом добро пожаловать обратно в цивилизацию. |
From there, I will personally drive you across the border. |
Оттуда я сама перевезу вас через границу. |
Mrs Pollard had to go pull her out of there. |
Миссис Поллард пришлось вытаскивать её оттуда. |
Get everyone you can out of there right now. |
Выведите оттуда всех, кого сможете. |
And from there on to the great state of Louisiana. |
И оттуда в великий штат Луизиану. |
I may get home from there. |
Оттуда я смогу добраться до дома. |
All I could think about was getting him out of there, away from Nancy. |
Всё, о чем я думала, это увести его оттуда, подальше от Нэнси. |
All right, get them up there. |
Так, ладно, вытащите их оттуда. |
She's joined at the hip to another girl over there... Ellen May. |
Она как сиамский близнец с другой девчонкой оттуда - Эллен Мэй. |
They have an outpost just a couple of jumps from there an agricultural colony. |
У них есть форпост в паре прыжков оттуда, сельскохозяйственная колония. |
Tell Laverne to let you out of there right now. |
Скажи Лаверн сейчас же выпустить тебя оттуда. |
Once, after my world fell to the Centauri, I asked you to bring a message from there. |
Однажды, когда мой мир пал под Центавром, я просил вас доставить весточку оттуда. |
From there, we're 30 miles from the state line. |
Оттуда до границы штата 30 миль. |
The inspectors think the toxic waste is coming from there. |
Инспекция думает, токсичная вода берётся оттуда. |
And from there to England, should we lose this fight. |
А оттуда в Англию, если мы проиграем битву. |
I think we can see better from over there. |
Я думаю, что мы сможем лучше увидеть оттуда. |
I get all my sweatshirts out of there. |
Я все свои толстовки беру оттуда. |
Besides, you'd have probably been kicked out of there within two weeks anyway. |
Кроме того, тебя, вероятно, всё равно выгнали бы оттуда недельки через две. |
Adrian's private investigator is over there taking photographs of us. |
Частный детектив Эдриана фотографирует нас оттуда. |