He said my only way out of there with the evidence is to shoot him. |
Сказал, что вынести оттуда доказательства я смогу, только выстрелив в него. |
I can't believe we made it out of there. |
Даже не верится, что мы оттуда выбрались. |
Chevron six is locked, by the way, and I would not be standing there. |
Шестой шеврон закодирован, и я бы оттуда отошел. |
Matt you have to bring me in there |
Мэтт, ты должен вернуться оттуда. |
I was stationed out there just before the outbreak of hostilities in '39. |
Я уехал оттуда незадолго до начала военных действий в 39-м. |
At 10:00, that big wave hits from over there. |
В 10 оттуда приходит большая волна. |
Even if it is the actives, they can't do anything to us from out there. |
Даже если это - активы они ничего не могут сделать нам оттуда. |
The casino works hard to stay on my good side so I don't make trouble for the folks who zoom in and out of there all weekend. |
В казино не хотят со мной ссориться, поэтому я не создаю проблем ребятам, которые приходят и уходят оттуда, все выходные. |
Teddy, can't we just get him out of there? |
Тедди, мы можем его просто забрать оттуда? |
From there, it's a snap to steal credit card numbers or any other personal information stored on the online account. |
А оттуда уже можно брать, красть номера кредиток или любую другую личную информацию из его онлайн аккаунта. |
Hawkins, get out of there! |
Хокинс, а ну убирайся оттуда! |
Get everybody out of there now! |
Джек, немедленно выводи всех оттуда! |
Say, are you ever coming out of there? |
Скажи, ты когда-нибудь оттуда выйдешь? |
"And from there, we can go straight to Haderslev." |
А оттуда мы можем пойти прямо в Хадерслев. |
I guess we can just drop me off at a coffee shop, and I can take a cab from there. |
Наверное, мы можем просто завезти меня в кофейню, и я могу взять такси оттуда. |
No, no, come on, get out of there. |
Нет, нет, ладно, выйди оттуда. |
Because you're alone, out in space, and you can see the Earth from way up there. |
Потому что ты можешь быть один в космосе и смотреть оттуда на Землю. |
Your poor, dead parents are down there in purgatory in the flames, in agony, begging for release. |
Ваши несчастные, усопшие родители находятся в чистилище, в огне вечном и агонии, умоляя выпустить их оттуда... платите. |
Just bring the money down to the storage basement and I'll get it out of there. |
Просто принеси деньги на склад, оттуда я их заберу. |
I think that you went to that park to try to get Rita and Jenny the hell out of there. |
Вы пошли в парк чтобы попытаться увести оттуда Риту и Дженни. |
How did we get from there to here? |
Как мы попали оттуда - сюда? |
Who knows where he went to from there? |
Кто знает, куда он пошел оттуда? |
Get out there and kill them! |
Выйди оттуда, и я убью их |
Wallace, you get my boy out of there! |
Уоллес, ты должен вытащить моего мальчика оттуда! |
and from there, the Normandie front. |
А оттуда - на нормандский фронт. |