You must find a way to deactivate the forcefield from there. |
Ты должен найти способ дезактивировать силовое поле оттуда. |
And then I got out of there as fast as I could. |
А потом я сбежал оттуда, сломя голову. |
The lady there gives me their old scones. |
Продавец оттуда отдает мне старые лепешки. |
If everything goes south, I'll be there to pull you out. |
Если все пойдет не так, я буду там, чтобы вытащить тебя оттуда. |
We've got intel that there might be an attack on the shelter and orders to bug out, but... |
У нас есть информация, что на укрытие могут напасть и приказ убираться оттуда, но... |
So I just grab a free daiquiri... and I'm out of there. |
Значит, я хватаю бесплатный дайкири и линяю оттуда. |
Let me get on the other side, work it from there. |
Давай я зайду с другой стороны, попробую оттуда. |
I told both of you to stay out of there. |
Говорил вам обоим держаться оттуда подальше. |
Amanda never would have let Graham out of there alive. |
Аманда точно не выпустила бы оттуда Грэма живым. |
You walked out of there without touching anything else. |
Ты вышел оттуда, ничего не трогая. |
Look, one chorus and then you're out of there. |
Слушай, одна ария - и ты уходишь оттуда. |
If I'm not out of there in 15, please press your call button. |
Если я не выйду оттуда через 15 минут, пожалуйста, нажми кнопку. |
From there, he took a flight to New York, where he arrived on 26 June 2002. |
Оттуда он вылетел в Нью-Йорк, куда прибыл 26 июня 2002 года, также не скрывая своей личности. |
We get it, give the location snipers hit us from there and there. |
Когда мы их получим, сообщишь место Снайперы будут стрелять по нам оттуда и оттуда |
Magdalene can't have been there alone making a phone call, ...the same time as her husband was there alone making a phone call. |
Прелестная Магдалена не могла звонить оттуда в одиночестве, когда оттуда же в одиночестве звонил ее муж. |
Snipers hit us from there... and there. |
Снайперы будут стрелять по нам оттуда и оттуда |
I'm getting him out of there if I have to hire a lawyer myself. |
Я вытащу его оттуда Даже если мне придётся нанять адвоката собственноручно. |
He claimed that after his arrest in 1993, he had escaped to another town, but also had to flee from there. |
Он утверждал, что после ареста в 1993 году он бежал в другой город, но затем вынужден был уехать и оттуда. |
Hell, you even bicycled there. Hell, you even bicycled there. |
Чёрт, вы оттуда на велосипедах приехали. |
Is there... is there anyway of getting out of this, Doctor? |
Мы как-нибудь... как-нибудь можем выбраться оттуда, Доктор? |
And if you take it there, then at the end you turn right and if from there, then to the left. |
И если по ней идёшь туда, то в конце нужно свернуть направо, а если оттуда, то налево. |
The point is to not mix it up where you there, and where from there. |
Тут главное не перепутать, где у тебя туда, где оттуда. |
There's only one way we were getting out of there, and that wasn't breathing. |
Выбраться оттуда можно было одним способом - вперёд ногами. |
King Athelstan held many meetings of the witan in London and issued laws from there, while King Æthelred the Unready issued the Laws of London there in 978. |
Король Этельстан провёл множество собраний витенагемота в Лондоне и издал оттуда свои законы, в то время как король Этельред Неразумный издал законы Лондона в 978 году. |
Get him out of there, or at least, get him to want to come out of there. |
Либо выманить его оттуда, либо, как минимум, сделать так, чтобы он сам захотел выйти. |